Translate.vc / Spanish → English / Mortem
Mortem translate English
940 parallel translation
La autopsia puede arrojar algo de luz.
The post mortem might shed some light on it.
Esas declaraciones hechas antes de morir son muy graves.
His later mortem statement is awful tough.
Lo has dicho, estas declaraciones antes de su muerte son muy graves.
As you said, those later mortem statement is awful tough.
No queda suficiente para una buena autopsia.
Not enough left for a good post-mortem.
sólo Ios típicos cambios químicos de Ia coagulación post-mortem.
Merely the usual chemical changes accompanying post-mortem coagulation.
- Para hacerle una autopsia.
So that a post mortem examination may be performed.
En el examen post-mortem no se ven restos del veneno. Ni en el estómago ni la sangre.
In the post-mortem, not a trace of the poison can be found.
Nos amaremos "usque de mortem et ultra".
We'll love each other to death and beyond.
Habrá una investigación, y por supuesto una autopsia.
There'll be an inquest of course, and no doubt a post mortem.
Así que no pienses en tus medallas póstumas.
So don't go winning any post-mortem medals.
No me gustaría ganar una medalla a título póstumo ni a vosotros os va a gustar cobrar a título póstumo.
I wouldn't enjoy winning a post-mortem medal any more than you're gonna enjoy that post-mortem money.
Cuando acabe con él, padre, disfrutaré con su autopsia.
Sorry, Scottie. When you're through with him, Father, I'm going to enjoy doing a post mortem on him.
BASADO EN LA NOVELA PÓSTUMA DE ANDRZEJ MULARCZYK
based on Andrzej Mularczyk's novel Post Mortem
En esta autopsia, ¿ se le pidió que determinara... si el fallecido había llegado al orgasmo... - poco antes de morir?
In this post-mortem, were you asked to determine if the deceased had reached sexual climax shortly before death?
Éste es el informe de la autopsia.
This is the post mortem report
¿ Realizó un examen post-mortem de Arthur Baxter?
Did you perform a post-mortem examination on Arthur Baxter?
"Su existencia sólo se puede determinar tras una autopsia hecha por un veterinario formado..."
"Its actual existence can only be surmised by a post-mortem by a veterinary surgeon trained in..."
Ellos también quieren disfrutar de cierta fama.
They want to enjoy some post-mortem fame there, too.
De nada sirven los post mortem.
What's the use of postmortem?
Esto es un chantaje post-mortem.
It's a post-mortem blackmail.
Poner en el testamento que la herencia será sólo tuya cuando tengas un bebé,... es el típico chantaje post-mortem.
A testament stating that inheritance shall be yours only when you have a baby. - It's a typical post-mortem blackmail.
¡ Si me dejaran hacer una autopsia!
You won't let me find out. If you let me carry out one post mortem.
La ha visto después de muerta?
You've read the post mortem?
¿ Alguna fotografía post mórtem?
Any post-mortem photos?
Me interesaría ver los resultados de la autopsia.
I should be interested to see the results of the post-mortem.
Sugiero una inmediata investigación sobre su historial médico... y una autopsia.
Might I suggest an immediate investigation into his past medical history... and a post mortem.
Primero déjame hacer la autopsia, me dará algo más con lo que seguir.
Now, let me get that post mortem first. It'll give me more to go on.
Tengo el informe de la autopsia.
I've got the post mortem report.
Oh sí, tengo el informe de la autopsia por ahí.
Oh yes, I've got the post mortem report through there.
Para mí ya es bastante el tener que hacerte la autopsia...
I don't fancy having to perform a post-mortem on you.
La autopsia prácticamente ya la ha hecho el asesino.
The post-mortem is as good as done for us.
Siento haber empezado sin usted. El examen post mortem no es nada fácil... en casos como estos.
I'm sorry I started without you, but a postmortem is really a mere farce in a case like this.
- ¿ Tienes el resultado de la autopsia?
- Do you have the result of the post mortem?
Después quiero que hagas la autopsia a ese cuerpo.
Then I shall want you to do a post-mortem on that body.
He terminado la autopsia.
I have completed the post-mortem.
Le diré que puede hacer, Sargento, organiza un post-mortem.
Organise a post-mortem.
Cremen sus cuerpos después de la autopsia.
Please have their bodies cremated after the post-mortem.
Mortem confundit magus.
Mortem confundit magus.
Ya se había realizado la autopsia se habían reunido las pruebas y se había completado la investigación sin embargo, esta alfombra solo está colocada.
Post-mortem over, all the evidence gathered, investigation complete, however, this carpet. As you can see it's not been fastened down, it's just been laid there.
¿ No hicieron un análisis post mortem de este ácido en Vietnam?
Didn't your boys do a postmortem on this acid trigger in Nam?
La insulina jamás se habría detectado en el post mortem.
But, now, if insulin has been used, it would not have been detected in a postmortem.
El resto de sus heridas es post mortem.
All her other injuries were post-mortem.
La sangre en la pared del dormitorio y las marcas en la alfombra del recibidor permanecen sin explicar, al igual que la marca de ligadura superficial en el pecho de Leeds, también considerada post mortem.
Bloodstains on west wall of master bedroom and matted sliding marks on hall carpet remain unexplained, as does superficial ligature mark around Mr. Leeds'chest, also believed to be post-mortem.
Las heridas de la Sra. Leeds son post mortem. Cuatro o cinco minutos después.
Mrs. Leeds'injuries were post-mortem, four or five minutes later.
La apariencia post mortem me hace pensar... que la muerte sobrevino casi inmediatamente.
Postmortem appearances were such as to lead me to believe that death must have occurred almost immediately.
En nuestro cuarto año, en una autopsia, una estudiante tenía una expresión extraña
In our fourth year, at a post mortem, one student had a strange expression
No, ella no las conocía. Fue otro de los planes post mortem.
Μr Rafiel arranged it.
Un post-mortem.
A post-mortem.
Se han publicado los resultados de la autopsia de Kihara
The results for Kihara's post mortem have been announced.
Le pregunté al Dr. Jansen para llevar a cabo una autopsia.
I summoned Dr. Jansen to make a post mortem.
Tiene que presenciar la autopsia.
He has to sit in on the post-mortem.