Translate.vc / Spanish → English / Motors
Motors translate English
1,198 parallel translation
Apagar motores.
Cut motors.
He comprobado los motores.
I've checked the motors.
Entonces la sangre fluyó de nuevo al interior de Phibes. Grandes ruedas y motores entraron en movimiento y el Dr. Phibes una vez más caminó sobre la tierra.
Lifeblood then flowed back into Phibes, great wheels and motors sprung into motion, and Dr Phibes once more walked upon the Earth.
Me arreglaras, como General Motors?
Like who, General Motors?
Yo soy John Wintergreen, de Stockman Motors, y tengo que tomar nota, así que le pido que aguarde un minuto.
Well, I'm John Wintergreen, Stockman Motors, and I have to write you up, if you'll just be patient for one minute.
Lo pasamos bien en esas motos.
Hey, we got a good life on these motors.
Motores Ledbetter.
Ledbetter's Motors.
Ahora vemos al auto 43 de Kyle Kingman avanzando posiciones... mientras se dirigen al tramo norte del circuito.
It's still Davie Baer in the lead as they move off number two. A lot of action here as they sweep the motors in the speedway.!
Coca Cola 21.000 General Motors 26.400
Coca Cola : 21.000 General Motors : 26.400
Pero cuando los motores empezaron - usted sabe, este ruido - esto creó una situación de pánico entre las mujeres, y un ruido terrible subió de los camiones, ya ves.
But when the motors started - you know, this noise - this created a panic between the women, and a terrible noise went up from those lorries, you see.
Entre los motores hay 5,000 litros de gasolina, era altamente inflamable.
Between the motors you had about 5,000 litres of gasoline, and that was burning very easily.
Necesitaremos comida, provisiones, combustible para los motores...
We would need food, supplies, fuel for the motors!
En un par de días irá más rápido. Los motores van a media velocidad.
In a day or two, we'll travel faster, but now my motors are at half speed.
Abandonando los motores.
Abandon the motors.
Como los motores y la cola.
So are the motors and the tail.
Cuando los suelte, la cabina, los motores y la cola se separarán. - Y nos elevaremos.
When I slip these cables... the gondola, the motors and the tail detach themselves... and we rise.
Caballeros, si me hacen el favor. La cabina... Los motores y la cola...
Now, gentlemen, if you will assist me... the gondola... the motors and the tail.
Si le preocupa el tiro, planeo darle al chico en el cerebro... en la médula, y así cortar sus nervios motores.
If it's a spasm shot you're worried about, I figure to hit the boy in the brain and cut his motors.
General Motors, el Pentágono, el bipartidismo y todo el tinglado.
General Motors, the Pentagon, the two-party system and the whole shebang.
Fui a Parker Motors.
I went to Parker Motors.
En primer lugar, no necesito coartada y en segundo lugar, fui a Parker Motors.
First of all, I don't need an alibi... and secondly, I was at Parker Motors.
Lo que quiero decir es que fui a Parker Motors pero el coche de Parker no estaba y pensé que se había ido.
What I meant to say... was that I drove out to Parker Motors but when I got there, Parker's car was gone. So I assumed that he left for the day.
He venido a la exposición, vendo motores fuera-borda.
I'm down here for the exhibition. I sell outboard motors.
¿ Motores?
- What? Outboard motors?
Motores principales.
Main motors.
¡ Apagar motores principales!
Closing down main motors!
Por esta época, un oficial alemán jubilado, mejor conocido como el loco Conde von Zeppelin... voló 20 millas en una salchicha de 200 metros, equipada con dos motores marinos.
Around this time, a retired German army officer... known as the crazy old Count von Zeppelin... flew a 400-foot sausage equipped with two marine motors for 20 miles.
Mañana se anunciará que la General Motors adquiere la Opel Motor Company.
Tomorrow it'll be announced that General Motors has acquired... the Opel Motor Company.
Los motores son resistentes como para mantenerlo a flote...
The back motors of the ship are just holding it, just enough to keep it from...
Y sé arreglar motores y todo eso.
And I know how to fix motors and all that.
- Llevo mucho arreglando motores.
- I been fixing'motors a long time.
Me las comprarían porque sé todo sobre motores.
They'd buy'em from me'cause I know all about motors.
Los kafires no entienden nada de motores.
These Kaffirs can't get motors through their head.
Son los motores de los tanques, los mantienen encendidos toda la noche.
It's the tanks. Their motors run all night.
# Los motores en marcha #
# The motors were shifting'#
No quieren que sus maridos vayan a esas minas de esquiroles... cayéndoles rocas encima y trabajando con esos motores sin frenos.
They don't want their husbands goin'into these scab mines... with the rock a-fallin'and runnin these here motors with no brakes.
Ahora mismo los árabes nos han sacado suficientes dólares americanos... para darse la vuelta y con nuestro propio dinero... comprar General Motors, IBM, ITT, ATT...
Right now the Arabs have screwed us out of enough American dollars... to come right back and with our own money... buy General Motors, IBM, ITT, ATT...
Sé que es una gran pérdida para el Instituto de Investigación en Motores de Cohetes.
I know this is a great loss for the Research Institute for Rocket Motors.
Esto es Sarao Motors.
This is Sarao Motors.
Mayor Rane, para que le ayude a viajar por el camino de los éxitos, la Roger Motors se siente orgullosa de entregarle este Cadillac.
Major rane, to help you travel On the road to success in style, We are proud to present to you
No podemos.
We can't. We'll burn out the motors.
Hola, amigos, soy Sal Worthless, de Concesionaria Worthless.
Hi, friends, Sal Worthless here, Worthless Motors.
Dedico esta copa a los alcohólicos de General Motors.
I dedicate this drink to all alcoholics at General Motors.
Por General Motors.
To General Motors.
Unas fotos... diablos, lo llevaré hasta la puerta de General Motors.
Polaroids... hell, I'm gonna drive that thing right up to General Motors'front door.
Es todo General Motors.
It's all GM.
¿ Qué tiene que ver General Motors con eso?
Man, what does a GM have to do with it?
Parece que han sobrevivido en la carretera a todo esto.
Otherwise he would not ride now motors.
Eso hacíamos en aquel entonces. El avión perdía un motor o dos, es lo que tenían los aviones, no como ahora, propulsión o lo que sea...
The planes had one or two motors, not like today with the jets.
En una nevera eléctrica.
... to the new General Motors electric refrigerator.
Y yo les dije que los motores estaban bien.
And I told them the motors were all right.