Translate.vc / Spanish → English / Mousse
Mousse translate English
506 parallel translation
Codorniz a las uvas y mousse de chocolate.
A quail with grapes and chocolate mousse.
La mousse bien batida.
Well done, eh, the mousse.
Enhorabuena. El mouse no estaba del todo bien.
- The mousse wasn't quite right.
- Me ha salido mal el chocolate.
I ruined the chocolate mousse.
Y para postre En esta ocasión especial El mousse de champaña con bayas agrestes. 17200 : 12 : 55,560 - 00 : 12 : 58,324
And for dessert, on this special occasion, champagne mousse with wild berries.
¿ El punto mousse es al derecho o al revés?
Is it knit 2, purl 2 for garter stitch? No.
Por favor, hay mousse de chocolate de postre.
Oh, come on. There is some chocolate mousse for dessert.
Hubo una maravillosa crema batida.
There was a marvelous mousse.
Era una crema de trucha.
It was a mousse of trout.
Pele mousse de fruta.
Peel, Poole.
Peel mousse de fruta. ¿ Conoce usted el marshrumbler indonesio?
Peel, Poole. Do you know the Indonesian marsh rambler?
Huevo con mayonesa y helado de chocolate.
Another egg mayonnaise and a chocolate mousse.
- Vichyssoise, casserole cassoulet... mousse à la russe y café irlandés.
- Vichyssoise, casserole cassoulet... mousse à la russe and Irish coffee.
Larry, no has ni siquiera probado el Mouse de chocolate.
Larry, you haven't even tasted your chocolate mousse.
¿ Su chef hace buen Mouse?
Does your chef make a good mousse?
Naturalmente, Mouse de chocolate.
Naturally, I mean chocolate mousse.
Mousse de chocolate.
- ( gasps ) - Chocolate mousse.
Mousse de chocolate.
Chocolate mousse. - Oh.
Este es mi postre favorito.
- Chocolate mousse is my favorite dessert, 99.
99 prepara deliciosas alcachofas a la vinagreta una vichyssoise inigualable, una carne asada increíble y un horrible mousse de chocolate.
99 makes a fabulous artichoke vinaigrette, vichyssoise beyond compare, - superb beef Wellington... - ( groans ) and a terrible chocolate mousse.
¿ Están disfrutando del mousse?
Well, how are you enjoying the chocolate mousse? - Well, um...
¿ Le gustó el mousse a Max?
- Did Max like the mousse?
- La señora Farkas lo preparó.
No. Mrs. Farkas made the mousse.
¿ La señora Farkas lo preparó?
- Mrs. Farkas made the mousse?
Fue como si ella hubiese sabido, porque cuando vine a la cocina a buscar algo para servir, allí estaba ella con el mousse.
Well, it was almost as though she knew that, because when I came out into the kitchen desperately looking for something to serve the Chief there she was with the mousse.
No fue 99 quien preparó el mousse fue la vecina, la señora Farkas.
So you see, Chief, it wasn't 99 who made the chocolate mousse. It was our neighbor Mrs. Farkas.
Si Naomi Farkas es de KAOS y preparó el mousse y nos sentimos mal, es lógico :
You're missing the point. If Naomi Farkas is a KAOS agent and she made the chocolate mousse and we're sick, it stands to reason she tried to poison us.
Es una mousse de fresa.
Oh, and it's strawberry mousse.
No se preocupen. Les guardaremos algo de mousse de fresa.
Don't worry, we'll save you some strawberry mousse.
Les gusta el mousse de fresa.
They like strawberry mousse.
¡ Mousse de fresa!
Strawberry mousse!
¡ Mousse de fresa!
# Strawberry mousse!
Mousse de chocolate.
Mousse au chocolat.
Que haga mousse de chocolate.
Have him make a chocolate mousse
Las papilas nunca fueron tan agasajadas como hoy con su extraordinaria mousse de salmón.
Never in history have taste buds been so delectably treated as they were tonight with your extraordinary salmon mousse.
Zabaglione... una especie de crema de origen italiano.
"Zabaglione. A sort of cream mouse... Mousse.... of Italian origin."
Piña, crema de caramelo y mousse de chocolate
Hawaiian Delight, fruit, home-made creme caramel or chocolate mousse.
Hay un pelo en mi "mousse".
There's a hair in my mousse.
Porque una mousse de chocolate y cerdo, sinceramente...
A chocolate mousse following roasted pork, really...
Hice mousse de chocolate una vez.
I made a chocolate mousse once.
- Tortas de mousse.
- Mousse pies.
¡ Mousse explotada y pavo quemado!
Exploded mousse and burnt turkey!
- Por hacer la mejor mousse de chocolate...
- For baking chocolate mousse...
Caracoles, un filete de cerdo y un magnífico mousse de chocolate.
Oh, a little escargot. Roast pork, a magnificent chocolate mousse.
Eso espero... sino no podré ni meter mi dedo en la mousse au chocolat.
I'm so weak I couldn't stick my finger in a cherry pie.
¿ El mousse de chocolate?
The mousse au chocolat?
El mousse es bueno para usted, señorita.
The mousse is very nice for you, madame.
- La muestra de orina es de Vyv.
The urine and the Super Mousse are Vyv's.
De todo menos muestras de orina y pegotes verdes.
Everything except urine, green globules and Super Mousse.
O sólo un mousse.
Or just a mousse, if you prefer.
Yo soy un poeta como D'Annunzio,... y me encantar comer una buena "mousse".
Erato leads me there with red roses. She's my favourite muse, but only to fond.