Translate.vc / Spanish → English / Muy
Muy translate English
869,606 parallel translation
Muy bien.
So good.
Una muy buena semana.
A very good week?
La buena noticia es que tuvimos un muy buen mes.
Okay. So then good news is we had a very good month.
Sabes, está muy bien tenernos en cuenta, pero esto es mérito vuestro.
You know, it's nice of you to acknowledge us, but this is your accomplishment.
Esto es muy desconcertante.
This is very disconcerting.
Todo esto es muy molesto.
This is all very upsetting.
Eres muy amable.
You're so kind.
Eso es muy bonito, pero...
Oh. That's sweet, but you...
Muchas veces, es muy molesto.
Well, a lot, it's very annoying.
Sheldon está muy vulnerable ahora.
Sheldon's so vulnerable right now.
Muy bien, escúchame.
Okay, listen to me.
Sabéis, estaba en un momento muy malo en mi vida, y...
You know, I was in a pretty low place in my life, and...
Bueno, como decía, estaba en un momento muy malo en mi vida y si no fuera por amigos como vosotros...
Anyway, uh, as I was saying, I was at a pretty low place in my life and, uh, if it wasn't for friends like you...
Dios mío, esa forma de estimulación es muy eficiente.
My goodness, that form of stimulation is highly efficient.
Está muy mal poner un adverbio entre el infinitivo y el resto de la locución.
It is naughty to put an adverb between the word "to" and the verb stem.
Raj dijo algo muy gracioso.
Yeah. Raj made the funniest joke, he said,
Podría haberla hecho muy feliz.
I could have made her very happy.
Eso lo dejaste muy claro.
I think you made that very clear.
Todo esto es muy reciente.
This is all very fresh.
Eso es muy cruel.
That's cold.
- Eso es muy triste.
- Oh, that's so sad.
Bueno, hay un chico muy atractivo en mi universidad, y hemos estado sonriéndonos y flirteando un par de semanas, y un día me cansé de esperar a que diera el paso así que le di mi número.
So, anyway, there's this cute guy at my school, and we'd been doing the smiley, flirty thing for a couple of weeks, and one day I just got tired of waiting for him to make a move and I gave him my number.
Eres muy mono.
Aw, you're so cute.
En realidad, estuvo muy bien.
It was actually really good.
La comida era muy buena.
The food was actually great.
Ahora nos llevamos muy bien, pero, es como la cocaína...
We're getting along great now, but, you know, it's like cocaine...
Bueno, Bonnie, yo pienso que eso es una decisión muy personal
Well, Bonnie, I think it's a personal decision
Es que es muy chungo.
It's just really messed up.
- Yo estoy de muy de mal humor.
- I'm super moody.
Muy rico, ¿ eh?
Pretty great, huh?
Eso huele muy bien.
Ooh, that smells great.
Has hecho muy bien.
You did really good.
Las mujeres dañadas son muy fáciles de complacer.
Oh, damaged women are so easy to please.
Sí, muy divertido.
Yeah, hilarious.
Aquí va a ser todo muy raro sin ti.
It's gonna be weird around here without you.
Muy cierto.
So true.
No es muy probable que haya ninguna carta para ti.
It's not likely that there's anything there for you.
Ha estado muy cerca.
Whoa! That was close.
Eres muy divertida.
You're so funny.
Las tartas de chocolate quinoa han salido muy bien, ¿ no?
These quinoa cakes came out pretty good, huh?
Tienen muy buena pinta.
They do look good.
Como decía, éramos muy allegados.
Like I said, we were really close.
Estaba muy preocupada.
I'm worried sick.
Usted tenía una foto muy simpática en Yelp.
You just had a friendly face on Yelp.
Es muy normal en los perros de su edad.
It's very common in dogs his age.
Muy firme.
Very firm. ( chuckles )
La madre de Emily está muy alterada.
Emily's mom is freaking out.
- Muy bien hecho.
- Good for you.
Y cuando me quiten a Emily y esa mujer la haga pasar por un infierno y se la lleven a otro hogar de acogida, podrás sentirte muy orgullosa de ti misma.
And when they take Emily away from me and that woman puts her through hell and she gets stuck in another foster home, you can feel real proud of yourself.
Bueno, nos estábamos haciendo las uñas en un sitio muy lejos de aquí, así que hemos pensado que podríamos pasarnos.
Well, we were getting our nails done nowhere near here, so we thought we'd swing by.
Eso es muy considerado.
This is real thoughtful.