English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Méd

Méd translate English

3,358 parallel translation
Ve a la bahía médica.
Report to the med bay.
Trae el maletín médico.
Get the med kit.
¡ Trae el maletín médico!
Get the med kit!
Del campamento médico.
From med camp.
Sí, soy premédico.
You're pre-med. Yes, I'm pre-med.
En el armario del "Colorado" tenemos esas medicinas.
Colorado has those in the med locker.
Se fusionaron en Australia, el día siguiente al que fuí evacuado, así que... esto es genial.
They merged in australia the day after i was med evacked. So this is kind of cool.
Cariño, aún tengo mis textos de Freud de la escuela de medicina, no me hagas usarlos.
Honey, I still have my Freud textbooks from med school, don't make me use'em.
Antes de la escuela de medicina.
Before med school.
Grace, cirugía general.
Grace, med-surg.
No era una prueba científica, pero en la escuela de medicina, uno aprende que si uno dice que se siente mejor, entonces por lo general están bien.
Wasn't a scientific test, but in med school, you learn that if a patient says that they feel better, then they're usually right.
Ya no somos estudiantes de medicina esperando a ser cirujanos.
We're no longer med students waiting to be surgeons.
Oye, ¿ cómo era Will en la facultad de medicina?
Hey, what was Will like in med school?
Pudo hablar, por haber sido evacuado antes de este juego... te deja un vacío adentro.
I can speak on her behalf, being med-evaced from this game, it just leaves a little hole inside.
Me refiero, en la univerisidad, todos los años, el traje de Ian era igual,
I mean, back in med school, every year, Ian's costume was the same,
Tengo a Granny Smith y toda la Terbutalina que teníamos en el cuarto de medicinas.
I got Granny Smith And all the terbutaline we had in the med room.
Mark va a la universidad, pre-medico.
Mark's going to college, pre-med.
Lo metí en la escuela de medicina así se encargaría de mi clínica... pero se fue y abrió un café.
I got him to a med school, but then he ends up opening a cafe.
¿ Quieres ir a la Escuela de Medicina?
You want to go to med school?
Eres mi primer alumno que podría ir a la Universidad Nacional de Seúl.
You're the first student of mine who could go to Seoul National University's med school.
Marcus, trasero, med.
Marcus, rear, med.
Mierda, perdí mi botiquín.
Fuck, I lost my med kit.
Pasen a Khan a la enfermería.
Lieutenant, move Khan to med bay. Post six security officers on him.
Dado que sabe que Khan está en la enfermería, ¿ qué piensa hacer?
Captain, given your awareness of Khan's true location in the med bay, may I know the details of your plan?
- No, dejé la universidad.
- Med school dropout. - All right.
- Diarrea. ¿ Eso se aprende cuando estudias medicina?
Is this something you learn in med school?
Voy a volver a estudiar medicina.
I'm going back to med school.
Pensaré que dejar de estudiar por una chica fue una estupidez.
I'll think dropping out of med school because of a girl was stupid.
Sí. Y tú vas a volver a estudiar medicina.
Yeah, and you're gonna go back to med school.
NECESITAMOS LA UNIDAD DE MEDICOS EN LA BASE.
We need the med unit at base.
Tengo la entrevista más importante para estudiar medicina mañana.
OK? I have my biggest med school interview, ever, tomorrow morning.
Amigo, estoy en clases de medicina, no escribo música ni la escucho.
Dude, I'm pre-med, man. I don't write music. I don't listen to music.
Digo, no sé si quiero estudiar medicina o ser doctor ni nada de eso.
I mean, like, I don't know if I want go to med school or be a doctor or any of it.
Me ha presionado toda mi vida para estudiar medicina y ser doctor, pero odio la medicina.
He's been riding me my whole life to go to med school and be a doctor, but I hate medicine.
- No quiero estudiar medicina.
I don't want to go to med school.
- Abre tu botiquín.
- Open your med kit.
Botiquín, la mitad.
Med kit, half available.
Es un truco que aprendí en la facultad.
It's a trick I learned in med school.
- En el centro, en Vista Medical Center.
- Downtown. Brent Vista Medical Center. - He's a med tech.
Oye, he hecho preparación a Derecho que es casi preparación a Medicina.
Hey, I was in pre-law, okay, which is almost like pre-med.
Me telegrafió pidiendo ayuda y por esa razón vine en el expreso de Londres.
You telegram med to me that you need help and for this reason I come by the express from London.
O nos matarán, nos cortarán en pedazos y nos tirarán al mar.
- Right. - Or they'll kill us. Chop us up and throw us in the Med.
Cuando tú dejaste tus estudios de medicina, ¿ qué dijo papá?
You quit med school. What did Dad say?
Por eso apuntamos a un punto med- -
That's why we aimed for a middle ground...
"Med lat, desc".
Med, latt, dec...
Bienvenido a Club Med.
Welcome to Club Med.
¡ Pero si tú estás en medicina!
You? You're pre-med!
Está en la ciudad para su entrevista en la escuela de medicina en Columbia.
He's in town for his med-school interview at Columbia.
No iré a la escuela de medicina.
Not going to med school.
Si desmayas a alguien con cloroformo, ¿ qué tan pronto esa persona será capaz de participar en, digamos, una entrevista de escuela de medicina en Columbia?
If you knock someone out with chloroform, how soon will that person be able to participate in, say, a Columbia med school interview?
¿ Irás a la entrevista de la escuela de medicina?
Going to a med-school interview?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]