Translate.vc / Spanish → English / Méga
Méga translate English
1,213 parallel translation
Apoyo de los estudios Mega y Mega Color.
With the support of these studios :
Ahora no te das cuenta, pero esto va a ser enorme. ¿ Víste Asterix?
You don't realise it's gonna be mega. Did you see Asterix?
Entonces estoy en un Mega-Fracaso buscando las llaves de un coche.
I'm in a mega-flop, looking for car keys.
Ud. no lo sabe, pero será grandioso.
I can't explain but it will be mega...
Habrá algo formidable entre nosotros...
It's gonna be mega between us...
¿ A quién has llamado ultra mega pequeñajo?
Who are you calling an ultra-hyper-pipsqueak! ?
Búscame un condensador, 50 mega-faradios.
Find me a capacitor, 50 mega-farads.
Tengo una Mega LM, de ebonita, con cubierta de acrílico.
- I have a black ebonite Omega LM.
Si tuviéramos una epidemia de goletas hundidas frente a nuestras costas, sería el primero en salir con una mega bombilla, pero como están las cosas es una demencia senil.
Now, if we had an epidemic of lost schooners plaguing our shores, I'd be the first one up there with a fresh light bulb, but as it stands, this is grand-scale dementia.
Ahora, hay que llevarte a casa. Me hace sentir extremadamente afeminado... como si pequeñas margaritas brotaran de mis oídos. ¡ Súper macho!
Now, girl, we gotta get you home and... mega-butch, he made me feel beyond Nelly.
Osea, no es una cita ni nada es que tengo una entrada buenisima
I mean, it's not a date or anything because I've got a mega-pass.
Bienvenidos a otro episodio de Casaz donde visitamos las mega mansiones de los jóvenes famosos de hoy.
[Female Announcer] Welcome to another episode of Padz, where we go inside the mega-mansions of today's hot young celebrities.
Nosotros somos súper ultra mega gays.
We're ultra-super stamp it, stamp it, no erasies, mega gay!
Primitivo... porquería. Mega-Primitivo... porquería.
Crud... snot mega-crud... snot...
La cara del futuro.
The object of your pure... unadulterated professional envy... the face of the future... the mega-gifted...
La gran mancha radical es super-buena para fiestear en la tabla.
The great rad spot is mega-Sweet for party boarding.
El indicador señala más de 40 mega-Fonzies.
I'm getting a reading of over 40 mega-Fonzies.
Lámeme el ultra mega-trasero.
Kiss my ultra mega-ass.
Respecto de la mega estrella, desea el reproductor Denon de CD... el televisor Sony de 30 pulgadas... y... el reproductor DVD de Sony.
Moving on to the megastar... She needs the Denon CD player. The Sony 30 inch TV.
Digo, me dices que eres una súper, mega, ultra nena relámpago, y yo no tengo objeción.
I mean, you tell me you're a super-mega-ultra-lightning-babe, that's all right with me.
Es un gran descubrimiento que rompe con todas las reglas ¡ y arrasará con los premios Emmy!
No, this is a breakthrough, a breakout, a break-all-the-rules and bring-on-the-Emmys mega-smash!
Tenemos torres enormes, industrias brillantes, robots mega inteligentes. Podría hablarles del hogar para robots retirados... y los bonos para robots con desempeño superior.
... we have soaring towers, gleaming industries, mega brained robots I could talk to you about Scambo-welfare for retired robots... about Scambonuses for outstanding robot achievements...
Se pasa de protector.
He's mega-protective.
- Muchísimo.
- Mega.
La pegada de Kiddie de IV. Incluyendo el mega hit "Votar a favor".
Kiddie Hits I v. Including the mega hit "Thumbs up".
para que pudiera ser testigo y sacar sus propias conclusiones y ver si queríamos invertir una suma importante en ellos.
so she could witness them and make up her own opinion and see if we wanted to put mega dollars behind them.
No tuve tiempo para reflexionar sobre la falta de interés de Anton porque el fotógrafo estrella, David LaChapelle, aceptó hacer nuestro video.
I didn't have time to reflect on Anton's lack of interest in my new song'cause mega-celebrity fashion photographer, David LaChapelle, agreed to do our video.
Creí que nos enseñaste... a no robar al proletariado sino a las grandes cadenas y almacenes.
I thought we just had to steal... of department stores and mega-stores, not of the Lumpen-proletariat.
Y mega contratos todas las semanas, fiestas de champán, Madonna
And mega-contracts each week, champagne parties, Madonna...
Un super cartel en el techo diciendo que Dios es grande.
A mega-billboard on the ceiling stating that God is great.
Es super urgente.
It's mega-urgent.
Bueno, por ahora te agacharás y cerrarás la boca. - ¿ Entendido?
Well, for now you're going to mega-get down... and mega-keep your mouth shut... got that?
- Tú debes ser un imbécil mayúsculo.
You must be a mega-dickhead.
Qué hacís con 300 mega y en 16 RAM? .
What can you do with only 300 mega and 16 RAM?
¿ De dónde vino esta mega nave?
Where did this mega ship come from?
El ecualizador mega-balega tufis necesita igualar...
The mega-balega tufis equalizer needs equalizing.
¿ Por qué no levantas un par de perras y vienes a casa esta noche?
Mega-ultra-chicken?
Bueno, la computadora y yo sabemos que es así.
Who the hell's that? I think that's Ultra-mega-chicken.
¡ El malvado Señor Slashstab quiere soltarme en un agujero con cobras! Sí, claro.
Evil lord slashdab is lowering me into a pit of mega-cobras!
Es meganegativo.
It's a mega negative.
Voy a ser tu mejor mega-fan.
I'm going to be your roadie slash groupie.
Polvo de proteína Mega-Man en el mostrador
MegaMan protein powder on the counter.
¡ Mega fama!
Mega-fame.
- Que tenga un día Mega Mart.
- Have a Mega Mart day.
Bienvenidos a Mega Mart.
Welcome to Mega Mart.
Gracias por comprar en Mega Mart.
Thank you for shopping at Mega Mart.
Bienvenido a Mega Mart.
Welcome to Mega Mart.
Es el Mega Mart en la avenida Columbus.
It's the Mega Mart on columbus avenue.
Atención, clientes de Mega Mart!
Attention, Mega Mart customers!
Lugar de estacionamiento del empleado del mes, justo frente a la entrada, por supuesto, la taza de Mega Mart, el, uh, certificado de regalo para una cena en el restaurant de la calle 17.
the employee of the month parking spot right in front of the main entrance, of course, the Mega Mart mug, the, uh, gift certificate for dinner for two at the lobster barrel on 17th street.
Y que sea mega grande, por favor.
And mega-size it, please.