English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Mélanie

Mélanie translate English

3,100 parallel translation
Vi a Mélanie en el autobús.
I saw Mélanie on the bus.
- ¿ Sabías lo de Melania?
- You knew about Melanie?
Ellas son Joy, Elka, y Melanie.
That's Joy, Elka, and Melanie.
Y, Melanie, eres una organizadora asombrosa.
And, Melanie, you are an awesome organizer.
Melanie, ¿ Alec sigue aquí?
Melanie, is Alec still here?
¿ Qué pasa, Melanie?
[Exhales] What is it, Melanie?
Sí, Melanie, eres buena.
Yes, Melanie, you're good.
Buenas noches, Melanie.
Good night, Melanie.
Melanie, no deberías estar aquí tratando de animarme.
Oh, Melanie, you shouldn't be here trying to cheer me up.
Melanie, tienes razón.
Melanie, you're right.
Te culpo a ti, Melanie.
I blame you, Melanie.
Victoria, Melanie, y Joy, quienes decidieron hacer un viaje a París, pero el viaje no salió según lo planeado cuando tuvieron que hacer una parada inesperada.
Victoria, Melanie, and Joy, who decided to take a trip to Paris, but the trip didn't go quite as planned when they had to make an unexpected stop.
Y Melanie, tratando de superar su divorcio, estaba buscando amor en todos los lugares equivocados.
And Melanie, still trying to get over her divorce, was looking for love in all the wrong places.
"Melanie", suena bien.
"Melanie," has a nice ring to it.
Alice Emerson era trabajadora social.
Melanie chen, financial advisor.
Melanie Chen, asesora financiera. Ricardo Hernández, gerente de ventas.
Ricardo hernandez, a sales manager.
Se está divorciando de Melanie Chen, que apeló la resolución sobre la custodia.
Melanie chen, who's appealing a custody decision.
Recuerdas a Melanie y Joy, por supuesto.
You remember Melanie and Joy, of course.
Melanie, tú eres la pacificadora en tu grupo.
- MELANIE, YOU'RE THE PEACEMAKER IN YOUR GROUP.
¡ Melanie, debes estar muy emocionada!
- OH, MELANIE, YOU MUST BE SO EXCITED!
Melanie, eres una hermosa mujer.
WITH MINIMUM RECOVERY TIME. - MELANIE, YOU'RE A BEAUTIFUL WOMAN.
Melanie acaba de descubrir que está libre del cáncer, y se está convirtiendo en una de esas persona de "la vida es hermosa" que hay que bloquear de Facebook.
- MELANIE JUST FOUND OUT SHE'S CANCER-FREE, AND SHE'S TURNING INTO ONE OF THOSE "LIFE IS BEAUTIFUL" PEOPLE THAT YOU HAVE TO BLOCK ON FACEBOOK.
Preferiría estar nerviosa que irritada, Melanie.
- I'D RATHER BE NERVOUS THAN IRRITATED, MELANIE.
Tengo que admitir que Melanie tiene razón.
- I HAVE TO ADMIT, MELANIE'S RIGHT.
Melanie Esperanza Moretti.
MELANIE HOPE MORETTI.
- Y yo soy Melanie.
- And I'm Melanie.
Melanie se pone enferma un par de veces al mes, así que de ella no esperes nada importante. Veamos...
Let's see...
Yo la dejaría en el banquillo.
Melanie calls in sick at least twice a month, so you definitely don't want her on anything crucial. I'd definitely keep her on the bench.
Estoy triste por perder a la mejor secretaria desde la inyectada de pre-colágeno Melanie Griffith en Chica Trabajadora.
I'm sad to be losing the best damn secretary since the pre-collagen injected Melanie Griffith in Working Girl.
Tal vez debo llamar a Melanie.
Maybe I should call Melanie.
Mel - M - Mel
Mel--m-Mel--m- - I'm Melanie Miller.
Pregunta por Melanie.
Ask for Melanie.
Esta tal Melanie, ¿ es amiga de Carl?
So, uh... this Melanie, she she's a friend of Carl's?
Melanie.
- Melanie. - Melanie.
- Melanie.
Yeah.
Oye, Will, siento lo de Melanie.
Hey, Will. I'm sorry about Melanie.
Buenos días, Melanie.
Morning, Melanie.
Es Melanie!
It's Melanie!
Melanie Ortmeyer?
Melanie ortmeyer?
Bueno, Melanie MacDonald ahora.
Well, Melanie MacDonald now.
De acuerdo, Melanie y yo iremos y tú arregla algo para comer.
Okay, Melanie and I will go, you put some food together for lunch.
Melanie, ¿ viste algo que te gustó?
Melanie, did you see anything you liked?
Digo, míralo ahora, coqueteando con Melanie sin verguenza.
I mean look at him right now, shamelessly flirting with Melanie.
- Melanie Fall.
- Tom Eliot. - Melanie Fall.
Soy Melanie Fall.
It's Melanie Fall.
Melanie.
Melanie.
Melanie, disculpa, me gustaría, pero tengo visitas.
Melanie, forgive me, I'd love to meet up, but I have visitors.
Melanie... dentro de media llamaré a la señora Parsons... para decirle lo que sucedió.
Melanie... In about a half an hour I might have to call Mrs Parsons and tell her what happened.
Hay algo que está mal en Melanie Fall, algo como un fracaso.
There is something wrong with Melanie Fall. She's damaged.
- Hola, Melanie.
- Hey, Melanie. Nice day?
Melanie, llegó el momento.
Melanie, time's come.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]