English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Nascimento

Nascimento translate English

98 parallel translation
"El empate no existe" - Edson Arantes do Nascimento "Pelé" -
Draw does not exist.
Acabamos en el Café Paladium, instalado en la planta baja de este magnífico edificio, los grandes almacenes Nascimento, obra del arquitecto Marques da Silva.
We ended up in the Cafˆm Palladium, located on the ground floor of this remarkable building, the Grandes Armazˆmns Nascimento, the work of the great architect Marques da Silva.
Sandro Rosa do Nascimento, de 16 años de edad.
Sandro Rosa do Nascimento, 16 years old.
Sandro Rosa do Nascimento, 16, tiene daños físicos.
Sandro Rosa do Nascimento, 16, has physical injuries.
Sandro do Nascimento huyó el 1 de noviembre de 1994.
Sandro do Nascimento escaped on November 1, 1994.
El Departamento de Justicia de Río de Janeiro acusa a Sandro do Nascimento y a Ricardo Vieira.
The Department of Justice of Rio de Janeiro accuses Sandro do Nascimento e Ricardo Vieira.
Por lo tanto sentencio a Sandro do Nascimento a 3 años, 3 meses y 20 días en prisión.
I hereby sentence Sandro do Nascimento to 3 years, 3 months and 20 days in prison.
Sandro do Nascimento huyó del Precinto 26 el 1 de enero de 1999. "
Sandro do Nascimento escaped from the 26th Precinct on January 1, 1999. " Urgent. One day, he calls me :
Roxane Nascimento.
Roxane Nascimento.
Renildo do Nascimento, record 121-553. Pabellón 5.
Renildo do Nascimento, record 121-553, Pavilion 5.
Y quedándose en Brasil, Edson Arantes do Nacimiento es convocado para prestar el servicio militar obligatorio.
And staying in Brazil, Edson Arantes do Nascimento is enlisted to serve in the military.
La vida de Pelé también dio en película : "El Rey Pelé" interpretado por el propio Edson Arantes do Nacimiento.
Pelé's life was also made into a film, King Pelé, the title role played by Edson Arantes do Nascimento himself.
Edson Arantes do Nacimiento.
Edson Arantes do Nascimento.
" Sociedad Palestra Italia sale al campo de juego... con Nascimento, Carteira y Junqueira, Dunga, Dula y Tuffy...
Societá Palestra Itália walks on to the field... with Nascimento, Carteira and Junqueira, Dunga, Dula and Tufi...
Yo vivía en Nascimento Silva y a la noche iba al Pizzaiolo.
I lived on Nascimento Silva and in the evenings I always went to Pizzaiolo.
Calle Nascimento Silva, 107
107 Nascimento Silva Street
Nosotros no teníamos la verba que un Beto Guedes tiene y que un Milton Nascimento tiene, porque ellos hacían como nosotros pasamos hacer a partir de "As Quatro Estações", de quedarnos un año en estudio.
We didn't have money like Beto Guedes has and Milton Nascimento has, because they did like us we started doing the same in "As Quatro Estações", we spent a year in studio.
En el caso de Odeon, por ejemplo, que es una buena grabadora y hoy en día está trabajando bien, todo ese dinero viene de los Beatles, viene de los Paralamas, viene de
In Odeon case, for example, it's a cool record and nowadays they work very well, this all money comes from Beatles, it comes from Paralamas, Marina, from us, Milton Nascimento.
Marina, de nosotros, de Milton Nascimento, que grabó con ellos durante mucho tiempo, de Beto Guedes y de Clara Nunes.
Artists who recorded with them. During a long time, from Beto Guedes and from Clara Nunes.
Fred Nascimento, que tocaba violón y guitarra en la gira "Quatro Estações" entró de nuevo, y en el bajo está Gian, que tocaba con Leo Jaime y es super macanudo también. Ellos ya están ensayando, sólo que yo estoy preso aquí con el disco.
Fred Nascimento - who played the guitar and electrict guitar in "Quatro Estações" tour - he is back, and Gian will play the bass, he played with Leo Jaime and he is a cool guy too.
Wellington Moreira Diniz, Wilson Nascimento Barbosa.
Wellington Moreira Diniz, Wilson Nascimento Barbosa.
Me llamo Capitán Nascimento.
My name is Captain Nascimento.
- Nascimento.
- Nascimento!
conoce la entrada de la calle 117?
Nascimento, do you know 1 1 7th street?
órdenes son órdenes.
Nascimento, orders are orders.
¿ Señor Nascimento?
Mr Nascimento?
tus exámenes están bien. - ¿ Está completamente seguro?
- Nascimento, your tests are all good.
Nascimento.
Your problem's not physical.
Nascimento...
- But, Nascimento...
- Sr. Roque Nascimento Santos.
- Roque Nascimento dos Santos!
- No,. nascimento Silva.
- No. Nascimento Silva.
Nascimento, sólo un minuto... que para eso necesito la autorización del Gobernador.
Nascimento, one minute... I need authorization from the Governor.
Nascimento está pidiendo autorización para entrar y terminar el trabajo.
Nascimento wants authorization to enter and finish the job.
Dígale a Nascimento que haga tiempo.
Tell Nascimento to buy some time.
Nascimento, vamos a ocuparnos de este problema...
Nascimento, let's deal with this problem and...
El Gobernador va a tener que explicarme como es que me prometió... que no habría una masacre para que, inmediatamente después... el Coronel Nascimento y el Capitán Matías... ejecutaran a los presos a sangre fría.
The Governor will have to explain how, after he promised me... that there would be no massacre, immediately after... Colonel Nascimento and Captain Matias... executed the prisoners in cold blood.
Las balas del Capitán Matías, bajo las órdenes del Coronel Nascimento llegaron primero.
The bullets from Captain Matias, on orders from Colonel Nascimento... got there first.
Y no sirve que diga que el Coronel Nascimento... ignoró sus órdenes.
And it won't do to say that Colonel Nascimento... ignored your orders.
El Coronel Nascimento fue cobarde, si.
Yes, Colonel Nascimento was a coward.
El Gobernador quiere que el hijo de puta de Nascimento sea exonerado mañana.
The Governor wants that son a bitch Nascimento discharged tomorrow.
- Nascimento, mierda.
- Fucking Nascimento.
Gobernador, no exonere al Coronel Nascimento.
Governor, do not discharge Colonel Nascimento of duty.
- del Coronel Nascimento...
- of Colonel Nascimento...
- Nascimento está fuera del BOPE.
- Nascimento is out of BOPE.
mi mujer es una fanática, hasta la mucama, Diana... es fanática del Coronel Nascimento.
my wife is a fan, even my dog Diana... is a fan of Colonel Nascimento.
Matías, yo ya sabía que Nascimento es un hijo de puta, amigo.
Matias, I knew that Nascimento was an asshole, partner.
- Buenas tardes, Nascimento.
- Nascimento.
- ¡ Nascimento!
- Nascimento!
- Quiero saber si podemos saber... - ¡ Nascimento!
Can you tell us...
Nascimento, yo entiendo su dolor... sé que éste es un momento emotivo... pero usted necesita entender que la población apoyó la operación.
Nascimento, I understand your pain... I know this is difficult... but you must understand the public supported the operation.
De ahí viene Edson.
That's where Edson came from, Edson Arantes do Nascimento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]