Translate.vc / Spanish → English / Natsuki
Natsuki translate English
172 parallel translation
Srta. Natsuki Yumiko.
Miss Yumiko Natsuki.
HIROSHI TACHIKAWA YOSUKE NATSUKI
HIROSHI TACHIKAWA YOSUKE NATSUKI
En estos momentos, Godzilla está en el área de Natsuki.
At this present time, Godzilla is in the Natsuki area.
NATSUKI Yosuke KATÔ Daisuke RYU Chishu
Yosuke Natsuki Daisuke Kato Chishu Ryu
Yoko Natsuki
Yoko Natsuki
Mari Natsuki
Mari Natsuki
NAITO Takashi Madre : SAWAGUCHI Yasuko
Mari Natsuki
MARI NATSUKI
MARI NATSUKI
Eres más baja que Natsuki.
You ´ re shorter than Natsuki.
Natsuki.
Natsuki.
¿ Cuándo te vas, Natsuki?
When are you leaving, Natsuki?
Señora de Tamagikuya - Mari Natsuki
Tamagikuya Missus Mari Natsuki
Adiós, Natsuki.
Bye, Natsuki.
¡ Natsuki!
Natsuki!
Al buscar el cuerpo del niño desaparecido, Fumiaki Ogawa... se halló a una niña de diez años, Natsuki Tamura en el mismo pueblo... sentada en un parque y con un corte severo en el rostro.
Searching the body of the missing boy, Fumiaki Ogawa... a 10-year-old girl, Natsuki Tamura was found in the same town... sitting in a park with a severe cut on her face.
¿ Natsuki no es una niña de su clase?
Isn't Natsuki a girl from your class?
Natsuki-chan. ¿ Quieres venir con nosotras?
Natsuki - chan, do you want to come with us now?
¡ Vamos Natsuki-chan!
Come on, Natsuki - chan!
Natsuki-chan, ¿ Compraste un reloj nuevo?
Natsuki, you yourself bought this watch?
Natsuki-chan, ¿ Es cierto que eres del grupo de amigos de Nakashima?
Natsuki... You're like a Nakashima're friends, right?
Estaré bien mientras estés conmigo.
I'm not as sensitive as Natsuki.
Es verdad, Natsuki-chan tiene razón.
And that's true. Rightly says Natsuki - chan
Natsuki, no seas tonta.
Natsuki, do not be silly!
Entonces... ¿ Quieres tomar el dinero?
Natsuki, you take it yourself, ladnenko?
Natsuki, ¿ Aquí estabas?
And, Natsuki, are you here?
Umm, ¡ Natsuki-sempai!
Umm, Natsuki-sempai!
Natsuki
Natsuki
Natsuki-chan?
Natsuki-chan?
Natsuki-chan!
Natsuki-chan!
Conozco a Natsuki-sempai del club de física de nuestro instituto...
I know Natsuki-sempai from our high school physics club...
Bien, de ahora en adelante llámame "Natsuki-chan" en vez de "sempai."
Okay, from now on call me "Natsuki-chan" instead of "sempai."
¿ Dónde estás, Natsuki?
Where are you, Natsuki?
Pero eso no quiere decir que no lo haya hecho con Natsuki-chan...
But doesn't that mean that he's done it with Natsuki-chan?
Tengo que decir que he cuidado de Natsuki desde que era una niña.
I'll have you know I watched over Natsuki since she was just a little kid.
¡ Estás durmiendo bajo el mismo techo que Natsuki-sempai, la chica más guapa de la escuela!
You're sleeping under the same roof as Natsuki-sempai, the prettiest girl in school!
Natsuki-sempai estuvo en esta bañera...
Natsuki-sempai's been in this tub...
¿ Natsuki?
Natsuki?
¿ Eres tú, Natsuki?
Is that you, Natsuki?
¿ Crees que el primer amor de Natsuki fue...?
Do you think Natsuki's first crush was...
Natsuki-sempai.
Natsuki-sempai.
¡ Natsuki-sempai!
Natsuki-sempai!
Díselo a Natsuki también, ¿ lo harás?
Tell Natsuki too, will you?
Dile a Natsuki que haré lo posible por llegar en el Shinkansen mañana.
Tell Natsuki I'll try and make it over on the Shinkansen tomorrow.
¡ Si Natsuki no me lo hubiera pedido, seguro que estarías preso ahora mismo!
If Natsuki hadn't asked, you would've been in for it!
Natsuki, ¿ y tus padres?
Natsuki, what about your mom and dad?
¿ El novio de Natsuki?
Natsuki's boyfriend?
Incluso la tontería de Natsuki.
Even Natsuki's foolishness.
¿ Podrías cuidar de Natsuki?
Take care of Natsuki.
Just what kind of people is ¿ De qué clase de gente es la familia de Natsuki-sempai?
Just what kind of people is Natsuki-sempai's family made of?
¡ Natsuki se puso rara!
Natsuki getting all weird!
"Natsuki Mizutani" ( Mizu - agua )
Natsuki Mizutani ( Note * Mizu - "water" )