English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Navigator

Navigator translate English

740 parallel translation
"Debo recoger algunos papeles del Navegante. Pare en el muelle 12".
"I must get some papers off the Navigator, so stop at Pier 12."
A la mañana siguiente el Navegante va sin esperanza a la deriva.
The next morning found the Navigator drifting helplessly at sea.
El capitán Smollett es un buen navegante, él lo hará.
Captain Smollett's a good navigator, he will.
Recuerda, Jeremy, eres el unico navegante entre nosotros.
Remember, Jeremy, you're the only navigator among us.
¿ Y perdernos en el mar sin nuestro navegante?
And get lost at sea without our navigator?
No me interrumpa. El comandante Mollenard es un excelente marino.
Commander Mollenard is an excellent navigator, if I may say so.
He navegado con él alguna vez.
I haven't always worked here. I was a navigator once.
Notarán que está trazada con tal detalle... que un navegante puede surcar aguas desconocidas con total seguridad.
You will notice it is worked out with such detail... that a navigator can sail through waters unknown with perfect safety.
Bombardero, navegador, y cocinero segundo.
Bomb aimer, navigator, second cook and bottle washer.
Ponga a Harris en la lista como pasajero.
Put Flight Lieutenant Harris on the list as a navigator. - Yes, sir.
Irás en el 21 con Scrounger como pasajero.
You fly number 21. Scrounger's your navigator.
- Navegante en su puesto.
- Navigator in position, sir.
- Frank, tú eres piloto. ¿ Dónde estamos?
- Frank, you're navigator. Where are we?
Mcmartin es artillero, Hauser navegante.
McMARTIN'S A BOMBARDIER, HAUSER'S A NAVIGATOR.
¿ Sabéis de quién es hijo el navegante?
YOU KNOW WHO THE NAVIGATOR'S FATHER WAS?
Navegante a piloto
NAVIGATOR TO PILOT.
¿ Quién es el oficial de navegación?
WHO'S YOUR NAVIGATOR?
El navegante dió un curso.
THE NAVIGATOR GAVE YOU A COURSE.
Piloto a navegante.
PILOT TO NAVIGATOR.
Tío, ¡ qué navegante tenemos!
BOY, WHAT A NAVIGATOR!
El teniente Hauser, nuestro navegante.
THIS IS LIEUTENANT HAUSER, OUR NAVIGATOR.
Navegante a piloto.
NAVIGATOR TO PILOT.
Gran Jefe, es un navegante de las tierras de más allá de gran agua salada.
Great Chief, he is a navigator from savage lands beyond the salt water.
Navegador, marque posición.
Navigator, mark this position.
Era un navegante.
He was a navigator!
Digamos, un explorador.
A navigator and explorer.
Con el abrigo del Piloto, la ropa interior del Patrón y mis pantalones.
In the navigator's coat and cap, Coxswain's underclothes and my trousers, sir.
Navegante a piloto.
Navigator to pilot.
Piloto a navegante.
Pilot to navigator.
- Piloto a navegante.
- Pilot to navigator.
¿ Ya has transportado un navegante en tu avión, Spike?
Have you ever carried a navigator in your ship before, Spike?
"Piloto a navegante, escucho"
Pilot to Navigator. Go ahead.
Nuestro navegante tiene los dos hombros rotos.
Our navigator has both his shoulders broken.
- ¿ Qué, otra vez?
I'm the navigator.
Pero he traído a tu copiloto, así podrás volar con él mañana.
But I brought your navigator back, so you can use him again tomorrow.
¡ Piloto a navegante!
Pilot to navigator.
Piloto a navegante, ¿ dónde estamos?
Pilot to navigator. Where the devil are we?
- Este es Wally Becker, navegador.
- This is Wally Becker, navigator.
Navegante.
Navigator.
- ¿ Confía en su navegante?
- Do you rely on your navigator?
- Uno tiene que hacerlo.
- You have to rely on your navigator.
Quizá su navegante sea un zoquete y causó el error. ¿ Qué hará al respecto?
Maybe the navigator's in point. He blew it. What'll you do about it?
- Navegante, señor.
- Yes. Navigator, sir.
Sobre splasher beacon 9, navegante.
Over splasher beacon 9, navigator.
Navegante, ¿ hemos recuperado ya esos 2.5 minutos? Sí, señor.
Navigator, did we make up that 2.5 minutes yet?
Esperamos a que un buen navegante como Smollett llegue a nuestro destino en esta nave.
We're waiting while a first-class navigator like Captain Smollett sails this here bumboat to our destination.
Vive en mi casa : Hotel del Navegante.
She's staying at the Navigator Hotel.
"Caballeros, el enemigo ha adquirido el vapor Navegante".
"Gentlemen, the enemy have just purchased the steamship Navigator."
El antiguo propietario del Navegante.
The wealthy ship owner who has just sold the Navigator. ( Actor : Fredrick Vroom )
- ¿ Cómo vamos?
- How are we doing, navigator?
Navegante a comandante.
Navigator to commander.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]