English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Nerd

Nerd translate English

2,970 parallel translation
¡ Haz el friqui!
Nerd it up!
- Oye, no eres un raro.
Hey, you are not a nerd.
Mira, voy a localizar a un técnico y ver si hay algo aquí.
Look, I will track down a techno nerd and see if there's anything on here.
No puedes soportar a Leeland siendo nerd porque tú siempre eres nerd.
- I mean... You can't stand nerdy Leland because you were always nerdy.
Nerd, te necesitamos.
Nerd, we need you.
Tío, estás quedando como un pardillo.
Dude, you're acting like a nerd.
Sé que no soy un gran empollón.
I know I'm not a big nerd.
Alerta de nerd.
Nerd alert.
Nerd, necesitamos ojos sobre Amanda para rastrearla.
Nerd, we need eyes on Amanda to track her.
Quiero convertirte en mi pardillo de compañía "
I want to make you my nerd pet. "
Pero nunca llegue a ser su pardillo de compañía.
But I never got to be her nerd pet.
Eras su pardillo de compañía, Doug.
You were her nerd pet, Doug.
Siempre serás su pardillo de compañía.
You will always be her nerd pet.
Doug, no eras su único pardillo de compañía.
Doug, you weren't her only nerd pet.
Por ejemplo la semana pasada, cuando tiró el teléfono de Ryan a un charco y se rio y le dijo cerebrito durante 20 minutos seguidos.
Like last week, when he threw Ryan's cell phone into a pond and laughed and chanted "nerd" at him for 20 minutes straight.
Entonces, ¿ estamos buscando a algún listillo de 14 años con un ordenador?
So for all we know, we're looking for some 14-year-old nerd with a computer?
Robie va a crecer para ser un friki si estos dos idiotas no me dejan protegerle de las malas influencias en su vida.
Robie's just going to grow up to be a nerd if those two idiots don't let me provide the male influence in his life.
Y no es un nerd, por cierto.
And he's not a nerd, by the way.
Oh, por favor, el es un nerd.
Oh, please, he's a nerd.
Creo que represento a la gente nerd.
I think I represent nerdy people.
Es un nerd.
He's a nerd.
El... friki técnico no puede jugar con los chicos duros.
The, uh, tech nerd can't play with the cool kids.
¿ Cuando sientes que pierdes tus poderes de nerd, vienes aquí a recargarte?
When you feel your nerd powers being drained, do you come in here to recharge?
Eres un ñoño?
You're a nerd?
Alerta Nerd.
Nerd alert.
Bueno, ahí está la broma que es, ¿ Cómo se llama un nerd dentro de 20 años?
Well, there's the joke which is, what do you call a nerd in 20 years'time?
Este es mi rebaño de empollones.
This is my nerd herd.
¿ Ni siquiera en esa librería nerd con los libros antiguos que te gustan?
Not even that nerdy bookstore with the vintage books you like?
Pero me vendrían bien tus hipótesis nerd para combinar colores ahora mismo.
But I could use your nerdy hypothesis on some color blocking right now.
Eres toda una nerd.
- YOU ARE SUCH A NERD.
"Noche de coles" Dios, tú eras un "raro".
"Cabbage Night?" God, you were a nerd.
Patti era tranquila, una nerd de la ciencia, no la odiábamos...
Patti was quiet, uh, a science nerd, we didn't hate her...
El imperio empollón puede alegrarse.
The nerd empire can rejoice.
Carm, con los menos tecnicismos posibles, dime qué pasó con ese cometa.
Carm, in the least amount of nerd possible, tell me what happened with that comet.
¿ Nerd?
Nerd?
no entiendo por qué quieras salir con un nerd.
I just don't get why you'd want to date a nerd.
El verdadero enigma es cómo pasaré tres días... sin dispararle el trasero a estos tontos caballeros nerds.
The real riddle is how I'm gonna go three days without shooting one of these silly-ass knights of the nerd table.
El friki y el empollón quieren ir al instituto.
The freak and the nerd want to go to school.
- ¿ Por qué me llamas empollón?
Why'd you call me a nerd?
Empollón.
Nerd.
- Buenos, deberías tuitear eso, o algo en donde no suenes como una nerd de botes.
- Well, you should tweet that, or something where you don't sound like a boat nerd.
Miren a ese pequeño nerd...
just a whole lotta crazy.
Eres un friki adorable.
You're a cute little nerd.
- Nerd.
- Nerd.
Sabes, cuando yo estaba allí, Empollón, yo estaba tan cuidado.
You know, when I was out there, Nerd, I was so careful.
Bueno, me alegro de que Nerd estaba mirando hacia fuera para mí.
Well, I'm glad that Nerd was watching out for me.
Nerd...
Nerd...
Nerd?
Nerd?
Es sólo Nerd ser Nerd.
It's just Nerd being Nerd.
¿ Y si eso no es Nerd?
What if that's not Nerd?
Si no es el empollón, lo sabré.
If it's not Nerd, I'll know.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]