Translate.vc / Spanish → English / Netflix
Netflix translate English
399 parallel translation
- Tal vez unirte a Netflix. - Estás bromeando?
Especially in patients with long-term aphasia like your husband.
Bueno, me aseguraré de alquilarla este fin de semana para que pueda comprobar tu pequeña teoría.
Well, I'll make sure to Netflix that this weekend so I can be up to speed on your little theory.
¡ Lo puse primero en la Lista de Netflix!
I just moved into the top of my queue on Netflix!
¿ Tienes algún ticket de alguiler?
Do we have any netflix?
Pero no, no veo ningún ticket de alquiler.
But no, I don't see any netflix.
En realidad, estaba actualizando mi cola del Netflix.
Actually, I'm updating my netflix queue.
Cierto, bien, entonces, agradécele a Dios por el Netflix.
- Oh, right. Well, then. Thank God for Netflix.
No, no es eso... Es "Splash", la puse en la lista de películas.
- No. lt's just that... lf it's "splash," l put it on your Netflix list.
¿ En serio no sabes cómo funciona Netflix?
Do you really not know how Netflix works?
Sus rentas por NetFlix le llegan aquí a la oficina y las ve por partes cuando las cosas están algo lentas.
He has his netflix sent here to the office and he watches them in pieces when things are slow.
en una membresía del club de DVD, unas galletas con queso, lociones variadas, una botella plástica de champán llena de dulces, y un osito. ¿ Lo ves?
Let's see. I got 10 % off a Netflix membership, some nice Cracker Barrel Cheddar, assorted lotions, and a little plastic champagne bottle full of jelly beans, and a little bear. See?
¿ Cine? ¿ Su lista de Netflix está repleta?
His Netflix queue must have been Jam-packed.
¿ Renta un Original o Compra una Imitación Barata "?
It's like Netflix for purses.
Alquílala en Netflix.
Get it on netflix.
Dethklok no dijo nada al respecto. Veamos... hacienda, hacienda, hacienda, videoclub...
Okay, subpoena, subpoena, subpoena, Netflix - - awesome.
¿ Qué, me atrasé en mi próxima cuenta o algo así?
What, am i late on my netflix bill or something?
Oye, no puedes usar mi lista de Netflix.
Listen, you can't use my Netflix queue.
Bueno, tambien lo de quedarme con todas mis peliculas Netflix y decir que correos las habia perdido.
Well, other than keeping all my Netflix movies and saying the post office lost'em.
Tu tarjeta de librería, membresía de netflix, Sam's Club.
Your library card, Netflix memberships, Sam's Club.
Ahora, solo tengo una pila de peliculas de netflix.
Now, I just got a batch of movies in from netflix.
Cuando podemos cocinar, sentarnos y ver Netflicks
When we can cook a meal then sit around and watch Netflix.
¿ Una película con Nate o una batalla con Bass?
Netflix night with Nate or battling a beast with Bass?
El banco ha bloqueado tu crédito.
Two, Netflix froze your account.
Tengo un montón de películas de Netflix.
I got a bunch of Netflix films.
¿ no ha visto tu colección de películas indie?
Has he seen the indie movies in your netflix que?
20 $ en Netflix.
$ 20 to Netflix.
Oye, ¿ Conocen Netflix?
Hey, did you know netflix
Somos amigos en Netflix.
We're Netflix friends.
Eres el más indignante ladrón de dvds Netflix, no-quitador-de-barbacoa... hombre que jamás he conocido!
You are the most infuriating, Netflix dvd-burglaring, barbecue-not-putting-out Man I ever met!
Mira, no voy a convertir a alguien que aprendió lo que sabe de vampiros en Netflix.
I'm not gonna turn someone who learned everything about vampires from Netflix.
Netflix.
Netflix.
Tengo una cita muy sexy con una pizza y una película. ¿ Por qué?
I got a hot date with some Grimaldi's and Netflix. Why?
Nota... cambiar el aceite, buscar en Netflix esa película en la que Greg Kinnear... interpreta un fantasma...
Note to self... get oil changed, check Netflix for that movie where Greg Kinnear...
¿ Quieres ver su cola de reproducción de Netflix?
You want to see his netflix queue?
Las lista de Netfix está cargada con películas de la mafia.
Colonel Slayton's Netflix queue is loaded with mob movies.
Bueno, su lista de Netfix dice otra cosa.
Well, your Netflix queue says otherwise.
De acuerdo con Netfix, alguien en su casa es un gran aficionado a las películas de la mafia.
According to Netflix, someone in your household is a big fan of mob movies.
Uno de los mejores ejemplos es cómo está ayudando a Netflix, una compañía de alquiler de películas totalmente basada en la web para competir con los ladrillos y el cemento del gigante Blockbuster.
One of the best examples is in how it's helping Netflix, an entirely Web-based film rental company, to rival the bricks and mortar giant Blockbuster.
Netflix ahora tiene más de 12 millones de suscriptores y un retorno de 1.5 mil millones de dólares por año.
Netflix now has over 12 million subscribers and a turnover of 1.5 billion per year.
Comprobé su página en Facebook y su cola de espera en Netflix.
I checked his Facebook page and his netflix queue.
¿ Sabes qué llegó hoy por correo?
You know what just came in today on the Netflix?
- Descargo "Fiesta de pijamas Zombie" de Netflix
Pulling up Slumber Party Zombie on netflix.
Y la semana pasada encuentro documental de Nova en su fila de Netflix.
And last week I find Nova documentary in your Netflix queue.
Tengo que pillar esa mierda en Netflix.
I gotta Netflix that shit.
Antes de tu liga imaginaria de béisbol, antes de tu cola de Netflix... La cual tengo que mirar.
Before your fantasy baseball league, before your netflix queue... which I have to watch.
No, no hay un Netflix para lo que pudo haber sido.
No, there's no Netflix for what might have been.
Podemos alquilarla y verla en casa.
- We can netflix it at home.
Es como Netflix, pero tienes que ir a una tienda, y escoger tu vídeo de una selección limitada.
It's like Netflix, but you go to a store, and you pick out your video from a limited selection.
La otra Jane compró Netflix a 12 $.
Oh, old Jane bought Netflix at $ 12.
Oh, venga, Edna.
Maybe join Netflix.
Pero sigo bajándola.
I did put it in my Netflix queue, but just I keep bumping it down.