Translate.vc / Spanish → English / Nightline
Nightline translate English
67 parallel translation
Si me necesitas y el teléfono comunica, estaré en la tienda, así que déjame un mensaje y ya te llamaré, ¿ vale?
If you need me for anything and the nightline is busy, I'll be back in the shop. So just leave a message, and I'll get back to you.
Mire, no estoy dedicado a la TV, sólo veo las noticias.
I'm really not into television. I only watch PBS and Nightline.
Bienvenidos a las noticias de las diez.
{ Y : bi } This is Nightline News at 10.00.
Soy Ted Koppel para Nightline.
I'm Ted Koppel, and this is Nightline.
El mayor evento vendría luego cuando Koppel dijo que entrevistaría en vivo a funcionarios... desde la alcaldía, en Nightline.
The biggest event was to come... when Ted Koppel announced he'd interview city officials live... in front of city hall, on Nightline.
El programa de ABC Nightline iba a ser en vivo desde en frente de la alcaldía.
The ABC news program Nightline was to be broadcasted live... from in front of city hall tonight.
Nightline debió cancelar la sección de la ciudad de Flint y la policía busca a un sospechoso.
Nightline has had to cancel their segment from the city of Flint... and police are looking for a suspect.
Atraparon al desempleado que escapó con la camioneta de Nightline.
They caught the unemployed worker who made off with the Nightline van.
Pero en el programa de la televisión parecía un poco perdido.
You seemed out of your league on Nightline, I thought.
Lo que sé es que no aterrizarán en el jardín de la Casa Blanca ni irán al "Nightline" de la TV.
I am sure they won't be landing on the White House lawn or appearing on "Nightline".
Lo vi en la tele.
I saw it on Nightline.
Pitkannan está más en la tele que en Harvard.
Pitkannan spends more time on Nightline than in lecture.
Llamen a Carl Barker.
Call Carl Barker on Nightline.
Ahora puedo comprar 7 0 copias del programa Nightline.
Now, I can buy 7 0 transcripts of Nightline.
"Estaba viendo dos tipos en" "one night live" "para el Gay Pride y uno decia :"
I was watching these two guys on Nightline... on Gay Pride Day, and one of them said :
Para la televisión fui a Ruanda y a Bosnia.
When I was with Nightline, I was in Rwanda, Chechnya, Bosnia.
Ni una palabra a la prensa.
No background leaks to the press. Nobody shows up on Nightline.
Dos noches después, en "Nightline", la cámara lo enfocó durante cuatro minutos seguidos.
A couple nights later, he was on "Nightline." They had the camera on him for a full minute.
- Una vez salió en Telenoche... y él estaba, no estoy segura, pero creo que se masturbaba.
- Once she was on Nightline and I can't be sure, but I think he was touching himself.
Oi que hay un buen progrma en vivo.
There's a very insightful Nightline on.
Dios, hasta ha salido en "Nightline".
Christ, it was even on Nightline.
Ted Koppel lo hizo en "Nightline".
Ted Koppel did that on Nightline.
Fui a su suite a decirle que estaríamos en un noticiero y que debíamos conseguir un afiliado a la NBC.
I came to your suite early to tell you we'd be doing Nightline that night and we had to get to an ABC affiliate.
Apareceré en Nightline y con Larry King debido a quien soy.
I can go on "Nightline" and "Larry King" because of who I am.
Buenas noches y bienvenidos a'Lateline'.
Good evening and welcome to Nightline.
- ¿ Vió Nightline anoche?
- You watched Nightline last night?
lrmatrude dijo ; "Hace 3 noches en Nightline, Josh dijo :" Vamos a pedir un estudio de la OGC del costo de medicinas de Medicare ".
- What? Irmatrude writes, " Three nights ago on Nightline, Josh said we'll be asking for a GAO study of Medicare drug pricing.
lrmatrude, gracias por verme en Nightline. Sí.
Irmatrude thanks for watching me on Nightline.
Ted Koppel quiere que salgamos en "Nughtline"
Ted koppel wants us to appear on "nightline"
Si vamos a Nightline, todo el país escuchará lo que pasa con las películas clásicas.
If we go on nightline, the whole country can hear about What's happening to our classic films!
Deja que estrujemos nuestras cabezas y parezcamos estúpidos mientras tu vas a Nightline o almorzar con el Presidente
Let us scratch our heads and look stupid while you go on Nightline or have lunch with the President.
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox... New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
Desde ahora vas a hacer lo que yo diga ‚ exactamente lo que yo diga o entrego este video a un noticiero y se acabό, ¿ de acuerdo?
From here on out, you do as I say, exactly as I say or I slap this bitch on Nightline and call it a day ‚ okay?
" No, nos estamos cargando Nightline...
He said, " No, we're killing Nightline.
Todos ellos van a verte donde Mary Angela excepto Mary Teresa, que tiene que quedarse en casa para ver "Nightline".
They're gonna watch at Mary Angela's except Mary Theresa, who has to be home to watch Nightline.
He visto esas caras en "Nightline".
I've seen those faces on "Nightline".
Y "Nightline" llamó acerca de la sección del lunes.
And nightline called about Monday's segment.
¿ En "Nightline"?
Nightline?
Pero estamos negociando con "Nightline", "Hardball", y "The Daily Show".
But we are negotiating with "Nightline," "Hardball" and "The Daily Show".
A mi pelo le gusta un buen libro, un vaso de Chablis ( vino ) e irse a la cama antes de "Nightline".
My hair likes a good book, a glass of Chablis, and bed before "Nightline".
¿ Qué es esto, "Nightline"?
What is this, "nightline"?
Iré al 48 horas. Iré a Nightline.
I'll go to 48 Hours. I'll go to Nightline.
No sé si Nightline aún existe...
Don't know if there's Nightline anymore.
Obviamente, todos se recogen pronto para estar en casa a tiempo para el programa de noche
Clearly, everyone hooked up early so they could be home in time for "nightline."
De hecho, el programa de hoy pintaba bien
Actually, tonight's "nightline" sounds very interesting.
Soy Leslie Monster, y estamos en Nightline.
I'm Leslie Monster. And this is Nightline.
Hicimos de estos en Nightline.
We made these in Nightline.
Nightime, Good Morning America.
Nightline, Good Morning America.
Fox news o Nightline o...
Fox news or Nightline or- -
Hoy en Nightline :
Tonight on Nightline...
Relato sobre personas desaparecidas...
Tonight on ABC's Nightline missing persons reported...