English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Novak

Novak translate English

1,176 parallel translation
Sr. Novak, sabe que soy fiel a este hotel y a usted.
Mr Novak, you know I'm very faithful to this hotel and to you.
- Sr. Novak, esa llamada...
- Mr Novak, about this call...
No se preocupe, Sr. Novak.
That's perfectly all right, Mr Novak.
Stanley, el Sr. Novak desea verte ahora mismo.
Stanley, Mr Novak wants to see you, on the double.
Sí, soy el Sr. Novak.
Yes, this is Mr Novak.
Sé hablar como cualquiera, Sr. Novak.
I suspect I can talk as well as any other man, Mr Novak.
- Kim Novak.
Kim Novak.
Sr. Novak, se ha superado a si mismo en esta caida.
Mr. Novak, I thought you would settle it.
Kim Novak.
Kim Novak.
Fleur de Lis, Kim Novak.
Fleur de Lis, Kim Novak.
Voy a hablar un poco con la señorita de Lis... y Miss Novak.
I'm going to have a little talk with Miss de Lis... and Miss Novak.
- vamos, por favor, Novak.
I- - - Oh, come on, give me a break, Novak.
No, Novak no.
Oh, no, not Novak.
- Tienen a Novak.
- They got Novak.
- Tacho a Novak de mi lista.
- I'm crossing Novak's name off my list.
Trabaja en la embajada. Su nombre es Nadia Novak.
She works at the embassy, her name's Nadia.
Sra. Novak, ¿ cuánto hace que conoce a Ellusic?
- How long have you known Ellusic?
estás buscando Novak?
Are you looking for Novak?
- Novak.
- Novak.
Ivan, Ivan, aquí está el comandante! Novak, Danica.
Ivan, Ivan, here is the commander!
Dígale a los aviones de combate, 551 01 : 16 : 38.440 - - 01 : 16 : 41.034 a retirarse de la fortaleza. Rápidamente!
Novak, Danica.
Novak, el tifus.
Show me the headquarter's order. Show it to me!
Mira! Tifus...
Novak, typhus.
Novak, ahora a la colina y detener los chetniks. mientras que las brigadas no llega.
Send the Chetniks immediately back to Neretva.
quedarse conmigo. - TE espero para arriba.
Novak, now to the hill and stop the Chetniks.
Dana, tomar la llamada.
Novak and his platoon... - What are you waiting for!
¿ Qué estás haciendo? que le dio derecho a disparar a los cautivos?
What will I do without you, Novak?
Dr. Novak, Presidente del Tribunal del Estado.
Dr. Novak, President of the State Tribunal.
¿ Oíste a Evans y Novak?
You hear Evans and Novak?
Esos periodistas gigantes, Evans y Novak han escrito una columna diciendo que tu papá está de parte de Jarmon.
Those giants of journalism, Evans and Novak have issued a column saying that your dad is really for Jarmon.
¡ Mejor que Kim Novak!
Better than Kim Novak!
- No te quedes aquí gritando y ves a buscar amoniaco a la oficina de Novak. ¡ Corre!
- Don't stand here screaming and pop over to the Novak's for some ammonia. Run!
para los motores. Novak!
Stop the engines.
baja aqui a ayudarme, hay que subirlo a bordo.
Novak! Help me get this crazy fish on board.
novak, revisa el cuarto de maquinas!
Novak, check the engine room.
- Novak!
- Novak!
Novak!
Novak!
El Sr. Monahan, presidente de la delegación, y el Sr. Novak.
This is Mr Monahan, the president of the local, and Mr Novak.
Novak, encienda el escudo de despegue
Novak, turn on the take-off shield.
Será relevado por Brown... después por mí, Novak, Otis y Weber.
You'll be relieved by Brown then by me, Novak, Otis and Weber.
Es incluso más convencional que las cosas que mencionó Novak.
It's even more conventional than the things Novak mentioned.
Puede que Novak es sólo un simple físico y Brown sólo finja ser humano.
Maybe Novak is just a plain physician and Brown only pretends to be human.
Las órdenes del Teniente Novák son que formes el equipo.
It's Novék lieutenant's order to organize the team.
llamar a mi hermano, Novak.
Call my brother, Novak.
lo siento Novak.
I must get to Martin as soon as possible.
Novak.
Novak.
Novak, le va a llevar y mantener un ojo en él.
Novak, take him and keep an eye on him!
no ahora, porque de Novak y la brigada.
Not now, because of Novak and the brigade.
quiero ser con Novak.
Bravo!
Los chetniks se destruirá Novak del pelotón. Ataque!
I'm coming.
Novak caerá, y todos con él. Ataque!
Move away, I'll do it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]