Translate.vc / Spanish → English / Obeah
Obeah translate English
44 parallel translation
Doble a la derecha del ingenio cuando vea una marca obeah en el campo.
You go right from the mill to an obeah sign in the cane.
Trucos obeah, magia... todos lo saben.
Obeah tricks, magic... everybody knows that.
Se cree que se dedica a la brujería africana.
She's supposed to have the power of the obeah.
Era nuestro protector, porque sabía obeah... y los negros temían su magia incluso más de lo que nos odiaba.
She was our protector, for she knew obeah... and the blacks feared her magic even more than they hated us.
Obviamente, su mujer obeah Christophene... debe de haber lanzado un hechizo sobre ella.
Obviously her obeah woman Christophene... must have cast a spell on her.
Es esa mujer obeah aún en servicio con usted?
Is that obeah woman still in service with you?
¿ Cuál es esta palabra "obeah"?
What is this word "obeah"?
Aquí es obeah.
Here it's obeah.
Usted cree que la historia de tin-tin sobre obeah?
You believe that tin-tin story about obeah?
Poutos... obeah es demasiado fuerte por un hombre blanco.
Poutos... obeah is too strong for a white man.
Eso es obeah!
That's obeah!
Babalao.
- Obeah.
Babalao malo.
Obeah, man.
¿ Qué es "babalao"?
Wha s Obeah? - Bad spirit.
Babalao no.
No Obeah, sister.
Caray, el babalao es brujo.
- Rahtid. Obeah evil.
Alguien le hizo una "obeah".
Somebody put obeah on you.
Qué es una "obeah"?
What's obeah? Obeah.
Se que tiene que ver con "obeah".
I know it's obeah-related.
La familia de él piensa que un sacerdote lo envenenó y lo transformó en un zombie.
His relatives think an obeah priest blow dust, poison,'pon him, make him a zombie.
- No trabaja para los espíritus malvados.
So he don't go to work for the obeah priest.
El sacerdote que hizo eso es mas poderoso que yo.
The obeah man doing it to him is bigger than me.
La araña es para "obeah" como la cobra lo es para el vudú. .
Spider to obeah is as the snake is to voodoo.
Asustó a los locales con el vudú.
Thought he could scare the locals with voodoo crossed with obeah.
En Jamaica hay mucha gente que cree en el "obeah"?
Alice : So, do a lot of people in Jamaica believe in obeah?
Julian me dice que hay un sacerdotr aún más poderoso. Julian hace magia blanca. Cura personas.
Now, Julian told me that there's a bigger man... an obeah man... that is presumably more powerful than he is.
y te deja estúpido... sin ofender.
to infect you with the virus and, with obeah, basically render you the village idiot.
Es obea.
She's obeah woman.
Obea.
Obeah.
¿ Por qué la bruja no trae de regreso a Jack...
Why don't that obeah woman just bring Jack back the same way
Deyah... si quieres la oportunidad de tener un bebé saludable, debes seguir tomando el AZT, y regresar a las colinas de Jamaica para ver a Obeah no es la respuesta.
Deyah... you want a chance at having an healthy child, you gotta keep taking the AZT. And going back to the hills of Jamaica to see the Obeah man, that ain't the answer.
Estás aquí por la brujería.
You be here about the obeah.
Debajo del maquillaje de brujo africano, los disfraces, toda la tontería a la actuación, cuando empezaba a cantar, podía romperte el corazón.
Scrape away the Obeah make-up, the costumes, the whole silly act, when he started singing, he could break your heart.
Nunca debí de tomarte como un hombre Obeah.
I never would've taken you as an obeah, man.
Pero he aprendido un poco de brujería de Trinidad.
But I've learned of a bit of Trinidadian Obeah.
Solo un brujo es capaz de tanto, Jennifer Mills.
An Obeah man is only capable of so much, Jennifer Mills.
Es en este lugar sagrado donde Donald aprende sobre el poder de Obeah...
.. it's in this sacred place that Donald learns about the power of Obeah...
Justo después que Donald visita a la bruja.
Just after Donald visits the Obeah woman.
Magia Obeah.
Obeah magic.
Mi abuela fue una mujer Obeah.
My grandmother was an Obeah woman.
Es en este lugar sagrado... que Donald se entera del poder de Obeah.
It's in this sacred place that Donald learns about the power of Obeah.
Pienso que en Jamaica es igual.
I suppose the same thing applies to Jamaica where obeah is concerned.
Por supuesto, cuando las encontré, no eran más que huérfanas y marginadas sin pertenecer a ningún lugar y sin nadie hasta que encontraron un hogar aquí con nosotros.
Hmm. You're an obeah witch, right? Older sect, too, with all that show you got going on.