English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Oculus

Oculus translate English

64 parallel translation
¡ Oculus Reparo!
Oculus Reparo.
Oculus Reparo.
Oculus Reparo.
Mira, cariño, el "oculus".
Ooh. Look, honey.
Puede ser el agujero del Diablo del poema.
The oculus. That could be the "demon's hole" in the poem.
No está enterrado en donde diseñó, es un osario subterráneo.
He's not buried in it. He designed it. "The demon's hole." It's not that oculus.
- La compañía de Zimmer ha hecho desarrollos en secreto Y actualmente está probando un dispositivo Cuyo nombre en código es "oculus".
Zimmer's company has secretly developed and is currently testing a device codenamed "Oculus."
¿ Qué óculo?
What's Oculus?
Mi tía abuela Enriqueta, ella era muy hábil para el mal de ojos, ¿ no?
My great aunt Enrichetta, she was quite adept at oculus malus, was she not?
Pa kenbe ex oculus.
Pa kenbe ex oculus.
El compromiso Oculus ha sido racionalizado.
The oculus compromise has been streamlined.
No le digas nada a nadie sobre la brecha del Oculus.
Say nothing to no one about the oculus rift.
Mi nombre es Steve, del Servicio al Cliente de Oculus.
My name is Steve from Oculus Customer Service.
Ahora mismo, usted está realmente en su habitación, frente a su ordenador, llevando el aparato Oculus, pero está en un trance comatoso, amigo mío.
Right now, you're actually in your room, at your computer, wearing an oculus headset, but you're in a coma-like trance, my friend.
Butters, he hablado con Atención al Cliente de Oculus, y me han dicho que soy yo quien lleva el aparato y que he olvidado que estoy
Butters, I talked to oculus customer service, and they said I'm the one who's wearing a headset and has forgotten he's
Estamos intentando llamar a Atención al Cliente de Oculus.
Uh, we're trying to reach oculus customer service.
Atención al Cliente de Oculus.
Oculus customer service.
Parece que uno de ustedes tendrá que ponerse el aparato Oculus, entrar en el mundo virtual y convencer a su amigo de que vaya a un punto de entrada. ¿ Podría hacerlo usted, amigo mío?
Uh, it looks like one of you is going to have to put on the oculus headset and go into the virtual world and convince your friend to get to an access point. Could you try that, my friend?
Tú compraste el aparato de
You bought the oculus rift
- Oculus, Kyle.
- headset, Kyle.
¿ Puede decirme si yo he comprado un aparato Oculus ahí?
Can you tell me if I purchased an oculus rift headset there?
Butters, ¿ cuándo llamaste a atención al cliente de Oculus?
Butters, when did you call oculus rift customer service?
Cuando jugábamos con el aparato de Oculus.
When we were playing with the oculus headset.
El equipo Oculus es para el CTO.
Gifts I'm getting. That Oculus rig is addressed to the CTO.
Como tu superior, te ordeno me des ese Oculus.
As your superior, I order you to give me that Oculus.
Interfaces pioneras de vanguardia a través de nuevas plataformas de dispositivos como Oculus y iWhack serán la clave de nuestra supervivencia como industria.
Pioneering cutting-edge interfaces across new device platforms like Oculus and iWhack will be the key to our survival as an industry.
Es un error común pensar que el Oculus tiene todo el poder.
Oh, it's a common misconception that the Oculus holds all of the power.
Pero sin los ojos... nuestro campo es limitado.
But without the oculus... our field is limited.
La cámara de visión del Óculo, nuestra más poderosa ventana hacia el pasado, el presente y el futuro.
The Oculus viewing chamber, our most powerful window into past, present, and future.
La existencia del Óculo solo es conocida por el Alto Consejo. incluyendo su más grande secreto :
The Oculus'existence is known only to the High Council, including its greatest secret :
el Óculo no solo nos otorga una ventana en el tiempo, sino también la habilidad de darle forma como nos convenga.
the Oculus not only gives us a window into time, but the ability to shape it as we see fit.
Desde el momento en que nos dimos cuenta que solo Savage podría salvar al mundo, hemos usado el Óculo para manipularte.
From the moment we realized only Savage could save the world, we've been using the Oculus to manipulate you.
Druce me mostró algo llamado el Óculo.
Druce showed me something called the Oculus.
- Los Amos del Tiempo tienen algo llamado el Óculo, que les permite no solo observar el futuro, sino manipularlo a su antojo.
- The Time Masters have this thing called the Oculus, which allows them not only to gaze into the future, but to engineer it.
Si el Óculo es lo que están utilizando para controlarnos, entonces tenemos que destruirlo.
If the Oculus is what they're using to control us, then we need to destroy it.
Bueno, Druce me dijo que la habilidad del Óculo para controlar nuestras acciones no funciona en el Punto de Desaparición, probablemente porque el Punto de Desaparición en sí mismo existe fuera del tiempo.
Well, Druce told me that the Oculus'ability to control our actions doesn't work in the Vanishing Point, most likely because the Vanishing Point itself exists outside of time.
Gideon, establece curso hacia la fuente del Óculo.
Gideon, plot a course to the Oculus Wellspring.
Ya... ya he revisado todo lo que sabemos sobre el Óculo, y con ayuda de algunos cálculos físicos "al reverso del sobre", he determinado que sí tenemos una oportunidad.
I've already run through everything we know about the Oculus, and with the help of a few I... "back of the envelope" physics calculations,
Capitán, hemos llegado a la fuente del Óculo en el extremo del Punto de Desaparición.
Captain, we've arrived at the Oculus Wellspring on the far side of the Vanishing Point.
Basándonos en la descripción del capitán Hunter, el Óculo es una enorme computadora temporal, seguramente impulsada por una supernova a escala reducida y contenida en el fondo de la fuente.
Based on Captain Hunter's description, the Oculus is a massive temporal computer, most likely powered by a scaled-down supernova contained at the bottom of the Wellspring.
Tenemos que llegar al Óculo antes de que lleguen los refuerzos.
We need to get to the Oculus before reinforcements arrive.
Tendré que mantener contacto con el seguro para destruir al Óculo.
I have to maintain contact with the failsafe it order to destroy the Oculus.
- Alguien tiene que estar ahí para destruir el Óculo.
- Someone needs to be present to destroy the Oculus.
No hay datos de la línea temporal debido a la destrucción del Óculo.
There is no timeline data due to the destruction of the Oculus.
Gideon ha confirmado que el Óculo ha sido destruido.
Gideon has confirmed that the Oculus has been destroyed.
Sin el Óculo, el tiempo ya no está atado.
Without the Oculus, time is unmoored.
- Visores de 3D, bastones para selfies!
- Oculus Rift, selfie stick!
El Óculo no solo nos da una ventana dentro del tiempo,
The Oculus not only gives us a window into time,
- Si el Óculo es lo que están usando para controlarnos, entonces tenemos que destruirlo.
- If the Oculus is what they're using to control us, then we need to destroy it.
Ambos sabemos que la enviaste a robar el óculo.
We both know you sent her to steal the Oculus.
- ¿ Quién se la llevó?
Who took her? I want the Oculus.
Llevamos aquí desde el principio, poniéndonos por turnos el aparato de Oculus.
We've all been here from the beginning,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]