English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Oda

Oda translate English

367 parallel translation
La Oda al sol.
Ode to the Sun.
... ¿ mi Oda al Sol? ...
The Ode to the Sun?
Y como ella se llevó a la tumba sus estrofas de luz, él quiso finalizar su oda.
So she could take to her grave his stanzas of light, he sought to finish his ode.
Oda al Sol.
Ode to the Sun.
Ahora compondré una oda nupcial para Ana Bolena.
Now I shall compose a wedding poem for Anne Boleyn.
Me llamo Oda von Oldersleben. - Buenos días.
– I'm Oda von Oldensleben.
Seguro que habrás oído de mi "Oda a la Nube Lanuda".
No doubt you heard of my "Ode to a Fleecy Cloud"?
Recuerdo que lloró una vez cuando le leí una oda de Keats... porque era tan hermosa.
I remember her crying once when I was reading an ode of Keats'because it was so beautiful.
Ésta es la oda de Keats que le leí cuando era pequeña.
This is the ode of Keats'I read to her when she was a little girl.
Una vez escribí una oda a los vinos de España.
I once penned an ode to the wines of Spain.
- Es una oda
- It's an ode.
Mi oda a un gusano.
My ode to a worm.
Oda a una Rana Agonizante, algunas líneas... escritas por mí misma.
Ode to An Expiring Frog, some Lines written by myself.
Debido a Oda Nobunaga el detestado Oda Nobunaga, toda la familia Kutsuki fue destruida.
Because of Oda Nobunaga the detested Odu Nobunaga, the whole house of Kutsuki was obliterated.
El poema sinfónico de Peter Boroff, Oda a un Tractor.
Peter Boroff's tone poem, Ode to a Tractor.
Oda a un Tractor, descubrirás un tema maravilloso en esa obra.
Ode to a Tractor, you'll discover a wonderful theme in it.
Cariño, no vas a creer... la canción que hizo con tu Oda a un Tractor.
Baby, you will not believe... what he dug up out of your Ode to a Tractor.
Camarada enviada especial Yoschenko, creo que es mi deber... informarle que le obra de Peter Boroff, Oda a un Tractor... será utilizada en la película del Sr. Canfield.
Comrade Special Envoy Yoschenko, I feel it is my duty... to tell you that Peter Boroff's composition, Ode to a Tractor... is being used in Mr. Canfield's motion picture.
Ninotchka, sabes cuánto nos enojamos... cuando convirtieron mi Oda a un Tractor en Josefina.
Ninotchka, you know how angry we were... when they turned my Ode to a Tractor into Josephine?
ODA Masao IWASAKI Kaneko
Masao ODA Kaneko IWASAKI
Me he encontrado a Oda en la estación.
I met Oda near the Station.
El que vive en la ciudad quiere el campo dice una oda de Horacio...
The one in the city wants the country. That's what Horace said too.. I don't know any Horace!
Pero este testimonio es también una oda a la gloria de aquellos de los cuales nunca subrayaremos bastante su papel jugado en el florecimento del respeto del ser humano, de la libertad de pensamiento y del progreso social : "LOS BARBUDOS"
But this testimony is also a tribute to those whose part in furthering human respect, freedom of thought and social progress can never be overstressed the "Barbouzes"...
Fue aquí que Byron escribió una oda a la libertad. En esta habitación.
It was here that Byron wrote a famous ode to liberty, in this very room.
Llorar... Ser amada. Linda cosa para un poema... para una oda.
Crying, being loved... sounds beautiful in a poem, in a ode...
"Las palabras exaltadas de la Oda a la Alegría de Schiller cayeron sobre el sombrío rostro de los trabajadores -"
"The exalted words of Schiller's Ode to Joy fell on the somber faces of the workers -"
Todo lo que hay que hacer, es cantar la I "Oda a la Alegría" de la 9ª sinfonía de Beethoven.
- Don't worry, he's harmless. All you have to do is sing Beethoven's Ode to Joy from the 9th symphony.
¿ Te gustó el de la coexistencia pacífica, Oda A Un Junkie Pacifista?
Did you like the one about peaceful coexistence, Ode To A Pacifist Junkie?
Una mariposa solitaria canta una oda al verdor.
A lonely butterfly Sings a song of green.
Canta una oda sobre un amor fugitivo.
Sings a song of A runaway love.
La oda al verdor continúa.
The song of green goes
Una mariposa solitaria canta una oda al verdor.
A lonely... butterfly Sings... a song... of green.
Canta una oda sobre un amor fugitivo.
Sing a song... of... a... runaway... love.
Le ha parecido poco... va a copiarme para mañana la sexta oda de Horacio.
Since it wasn't exciting enough for you... you'll copy out Horace's sixth ode for tomorrow.
ODA Akira TAKEFUGI Saburô Guión :
Akira ODA Saburô TAKEFUGI
Mismo así, cuando mis amigos me previnieron que de esta vez... el preso seria yo, que me habían envuelto en denuncias, continué tranquilo y sosegado en mi inocencia. Les dije que me quedaría en casa para componer una oda.
Nevertheless, when my friends warned me that this time I would be arrested, that I had been denounced, I kept calm, so persuaded of my innocence, that I told them I would be at home writing an ode.
Va y escribe un poema a su profesora titulado "Oda a una profesora guapa".
He writes a poem to his teacher called "Ode to a Pretty Teacher".
Kenji Oda.
Kenji Oda.
Si se retirara, propongo hacer que tu Ujiie y mi Oda se juren lealtad como hermanos... y hacer de Ujiie director ejecutivo de los Tensei.
If you would retire, I propose to have your Ujiie and my Oda swear loyalty as brothers and make Ujiie managing director of Tensei
Leerá uno de sus últimos salmos titulado "Oda a un cangrejo".
Is going to read one of his latest psalms Entitled "ode to a crab."
Y no es una oda.
It's not an ode.
Oda Lasson, de 24 años de edad... una pintora, cuyo marido es un comerciante de madera y de hielo... ocho años mayor que ella.
Oda Lassen, age 24 a painter, whose husband is a wood and ice-merchant 8 years her senior.
En torno a este mismo período, Oda Lasson le dijo a Hans Jæger... que ella estaba empezando a implicarse emocionalmente con Christian Krohg.
At about this same period, Oda Lasson has told Hans Jæger that she is becoming emotionally involved with Christian Krohg.
La aventura de Oda Lasson con Hans Jæger ha terminado.
The affair of Oda Lasson with Hans Jæger has ended.
Oda Lasson está ahora casada con Christian Krohg.
Oda Lasson is now married to Christian Krohg.
Oda está mostrando interés por Jappe Nilssen... de 18 años, un estudiante de literatura francesa, amigo de Edvard Munch.
Oda is developing the interest of Jappe Nilssen age 18, student of French Literature, friend of Edvard Munch.
La aventura entre Jappe Nilssen y Oda Krohg ahora está avanzando.
The affair between Jappe Nilssen and Oda Krohg is now developing.
La aventura entre Oda Krohg y Jappe Nilssen entra en punto crítico.
The affair between Oda Krohg and Jappe Nilssen is now at crisis point.
Aunque la habilidad de afilar espadaos nos ha llegado desde Ashikaga de... y a través de las generaciones Muromachi, Imagawa, Oda, Toyotomi... ésta puede ser la primera vez que se puede decir... que Koetsu ha afilado, él mismo, una espada.
The principal occupation of the Hon'ami clan is to appraise and to sharpen swords. Although that skill in sharpening swords has come down to us from the first world of the Ashikaga's...
T oda una hora.
A whole hour.
"Oda a un vaso de jerez".
"ode to a glass of sherry."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]