Translate.vc / Spanish → English / Offshore
Offshore translate English
1,174 parallel translation
En las primeras 6 semanas, una fue hacia arriba al sur de Óregon, otra hacia abajo a la costa Baja, otra nadó 1.900 Km mar adentro.
In the first seven weeks, one went up to southern Oregon, one was down on the Baja coast, one was 1,200 miles offshore,
Algunos de esos animales han llegado hasta el domo de Costa Rica. El cual está a unos 8 ° al norte del ecuador y a 650 Km de la costa.
Some of those animals have gone all the way down to the Costa Rican dome, which is about eight degrees north of the equator and 400 miles offshore,
¿ Había otra cuenta extranjera... aparte de Zurich y las Islas Caimanes?
Were there any other offshore accounts... besides the ones in Zurich and the Caymans?
- Depósitos en el exterior.
. - Offshore deposits.
Lo habitual es abrir una cuenta en el extranjero. ¿ Te parece bien?
The usual format for this is to open an account offshore. Does that work for you?
Lo saqué de un cable submarino a unas cinco millas de la costa.
I pried it from an underwater cable about five miles offshore.
Las sustraían para realizar cambios en sus sistemas biológicos. Operaban en un buque de la marina. Digamos que las usaban como vientres de alquiler.
And these women all had been abducted as part of a government program to secretly manipulate their biology, operating offshore on a Navy ship, using these women as surrogates.
- De una cuenta del exterior.
- Offshore bank account.
- Pregúntame sobre paraísos fiscales y verás.
- I know. - That finance seminar took a week? Any questions about offshore tax shelters, I'm your girl.
Te dejaremos a noventa metros de la costa.
We drop you 100 yards offshore.
Intenté decírtelo mientras estabas ocupado tirándome por ahí, pero no sabía toda la historia.
I tried telling you that while you were busy offshore dumping me but I didn't know the whole score.
Está bien la brisa.
Nice offshore breeze.
La funeraria Palm, adquirida por una compañía de mantenimiento extranjera... la cual, después de 17 capas de mierda... parece estar registrada por Doña María Tapia... madre de Héctor Juan Carlos Tapia, quien se hace llamar Johnny.
Palm Mortuary, owned by an offshore holding company which, after 17 layers of bullshit turns out to be registered to Donna Maria Tapia mother of Hector Juan Carlos Tapia, who calls himself Johnny.
La mayoría pasa la vida lejos de la costa.
Most of them live their entire lives far offshore.
Después de pasar al noche alimentándose en alta mar... usan la protección de la bahía para descansar y socializarse.
After their missions to offshore feeding grounds... they use the sheltered bay to rest and socialize.
mis compañeros de Fijii han segregado estos manglares beneficiosos sano, fuerte y hermoso
my fellow Fijians have set aside this beneficial as mangroves as part of marine preserve making the reef offshore a wonder land healthy beautiful and strong
De todas estas islas, destacan las más jóvenes, Tahiti y Moorea estas islas no tienen un río que deposite tantos sedimentos, por lo que el arrecife coral que las rodea no está lejos de la orilla
the steepest youngest islands Tahiti and Maria stands tall these islands have not eroded and subsided much so the coral reefs ringing them is not far offshore
Vientos en alta mar, Tercer Punto.
Offshore winds, Third Point.
Todo estaba rosa. Las olas se paraban con viento terral... como un semental gigante corriendo en medio del océano.
We're watching the waves stand up offshore blow off like a giant stallion running in the middle of the ocean.
El día indicado, se transferirá el dinero a un banco en el extranjero.
On the given day, the money's wired into a corporate account in an offshore bank.
Para asegurar que no lo estafáramos, enviamos la parte de Ashby a una cuenta en el extranjero.
To ensure we weren't going to welch, Ashby's cut was transferred into his own offshore account.
tengo un disco con las cuentas de los peces más gordos del mundo.
I got a disk loaded with offshore accounts of the biggest dogs in the world.
Cherkasov lo tiene en posición a 8 km de la costa.
Cherkasov's got her in position five miles offshore.
Anclas a cierta distancia de la costa.
Anchors offshore.
Bueno, a las 11 : 00 veremos a Greenpeace, y más tarde tragos con la Importadora de Aceite.
Well, we have the 1 1 : 00 with Greenpeace, then drinks later with the offshore oil lobby.
En el tiempo disponible, el avión puede alejarse 130 km. de la costa.
In the time available, the plane can get roughly 80 miles offshore.
Recursos marinos como perforación cerca de la costa, pesca comercial incluso el uso recreativo de las playas sería peligroso o imposible, durante muchos años.
Marine resources such as offshore drilling, commercial fishing, even recreational beach usage would become hazardous or impossible for many years.
Llamé a una cuenta en el exterior en la mañana para conectar el espere,...
I called an offshore account in the morning to wire the... wait, um...
Se encargó de pagar todas sus deudas de otras cuentas.
He got the bills paid from an offshore account.
Un representante de una compañía marisquera que mantiene un parecido extraño con el señor Santori se acercó a los empleados de LexCorp para comprarles sus acciones.
A representative from an offshore shell company... who bears an uncanny resemblance to Mr. Santori here... has been quietly approaching LexCorp employees and buying their voting shares.
Estamos a sólo 80 km de la costa.
We're only 50 miles offshore.
No olviden que están a 80 km de la costa. Si se quedan sin papel de baño, qué lástima.
Don't forget you're 50 miles offshore, so if you run out of toilet paper, you are shit out of luck.
Opera en paraísos fiscales.
Offshore operations.
Así que usaremos mejores sistemas, los del laboratorio submarino de un colega.
We proceed to the more advanced system located on a colleague's offshore facility.
- Es una cuenta de banco extranjera.
- It's an offshore account.
Los cuerpos del senador Jordan y su hija fueron descubiertos esta mañana por un pescador que vio el kayak volteado flotando a casi 1.5 Km de la orilla de la casa del senador Jordan.
The bodies of Senator Jordan and his daughter were discovered this morning by a crab fisherman who spotted the capsized kayak floating far offshore, nearly a mile from Senator Jordan's residence.
Él se apropió de millones y los escondió en una cuenta fuera del país.
He embezzled millions and stashed it in an offshore account.
No se supone que tengas una cuenta offshore.
You're not supposed to have an offshore account.
Yo estaré en el exterior.
I'll be offshore.
No remaré 1 km hasta un lugar donde nunca he estado.
"There's no way I'm paddling a half a mile offshore to a place I've never been."
Era 1975 y la ola que Clark intentaba montar rompía en un auténtico cementerio de rocas puntiagudas a 1 km de la costa.
The year was 1975, and the wave Clark intended to ride broke a half a mile offshore into a veritable graveyard of jagged rocks.
incluso desde los 50 es que mucho más allá de los lugares tradicionales como Waimea habían otros arrecifes capaces de producir olas de tamaño inimaginable.
What Laird and the other big-wave riders from as far back as the'50s knew is that lying far beyond the traditional breaks like Waimea were another set of remote offshore reefs capable of producing waves of unimaginable size.
- ¿ Es extranjero o doméstico?
- This offshore or domestic?
Lo he reducido a unas docenas de bancos foráneos, pero aún me tomará tiempo.
I narrowed it to a few dozen offshore banks, but it'll take time.
Estoy retraceando las cuentas transatlánticas de Saunders.
I'm back-tracing Saunders'offshore accounts.
- La cuenta extranacional de Saunders.
- I've found Saunders'offshore bank account.
Hace tres días el SEC bloqueó una cuenta de valores en un paraíso fiscal por una violación administrativa menor.
Three days ago, the S.E.C. flagged an offshore brokerage account for a minor clerical violation.
Sí. Y a causa de su estatus de paraíso fiscal fue entregada a Langley, traspasando canales.
Yes, and because of its offshore status, it was turned over to Langley, run through channels.
Los botes esperan a distancia, encienden las luces.
Boats wait offshore, lights are flashed.
De parques eólicos marinos.
Offshore wind farms.
Este es Charles Widmore.
This is Charles Widmore, The man whose boat is parked offshore.