Translate.vc / Spanish → English / Okay
Okay translate English
865,617 parallel translation
Muy bien, entonces danos la radio.
Okay, good, then just give us the radio.
Puedo darte uno que no olvidarás, ¿ de acuerdo?
I can give you one you won't forget, okay?
Chico, ¿ estás bien?
Kid, you okay?
Bueno, prepárense para tirar de Paige.
Okay, everyone, get ready to pull Paige.
- Está bien.
Okay.
Está bien.
Okay.
- Bien, tiren ahora.
Okay, pull now.
¿ Estás bien?
Oh. Are you okay?
¿ Estás bien?
Are you okay?
- Tráela.
Okay, get it.
Está bien, aquí tienes.
Okay, here you go.
Bueno, chicos, sonará como un tiranosaurio comiendo un auto, así que tápense los oídos.
Okay, guys, this is gonna sound like a T. Rex eating a car, so plug your ears.
Así que, no importa cuánto tiempo tengamos que quedarnos aquí, mientras estemos juntos como familia, todo estará bien.
So, no matter how long we have to stay here, as long as we are family, we are gonna be okay.
De acuerdo.
Okay.
Bien.
Okay.
De acuerdo, no importa porque superhéroes no salen con gente regular.
Okay, it doesn't matter because super heroes don't date regular people.
De acuerdo.
Ooh, okay.
Eso no es lo que... de acuerdo.
That's not what I me... Okay.
Bien, primero que todo, ni siquiera lo intentaba hasta la mitad de partida.
Okay, first of all, I wasn't even trying until halfway.
Bien, hablando de señales,
Okay, speaking of picking up on signals,
De acuerdo, es posible que no me guste perder, pero fue más por el principio.
Okay, it's possible I don't like losing, but it was more about the principle.
De acuerdo, eso no es cierto.
Okay, that's not true.
De acuerdo, entonces seguimos adelante.
Okay, so we move on.
Todo está bien, ¿ cierto?
Everything's okay, right?
Les daré todo lo que tengo, ¿ está bien?
I'll give you everything I've got, okay?
Bien, lo que sea esto, ¿ en serio tenía que ocurrir en mi habitación?
Okay, whatever this is, does it really need to be happening in my bedroom?
Bien, ya cometiste un error de cálculo.
Okay, so, you've already made one miscalculation.
¿ Y por qué pensaste en comprobar eso?
Okay, so why did you think to check that?
Muy bien... ¿ nuestro asesino es un concursante del Hombre Más Fuerte del Mundo?
Okay, so... our killer is a contestant in the world's strongest man?
- Está bien.
- Okay.
Muy bien, entonces saben que mientras estén aquí, se les asignará un personaje al azar.
Okay, so then you know that while you're here, you will be randomly assigned characters.
De acuedo, aquí va.
Okay, here it goes.
De acuerdo, oh...
Okay, oh... ( gasps )
Está bien, aquí vamos.
Okay, here I go.
Oh, no, estoy bien así.
Oh, no, that-that's okay.
Bien, tal vez deberíamos dejar que alguien además del piso te cure.
Okay, maybe we should let someone besides the floor heal you.
De acuerdo, debiste confundirnos con niños que saben cosas o hacen cosas.
Okay, you may have us confused with kids who know things or do stuff.
De acuerdo, bien, estoy enojado.
Okay, fine, I am angry.
¿ Están seguros de que se puede sacar la puerta del baño?
So you guys are sure it's okay to take off the bathroom door?
Estoy bien.
- TINA : Aah! I'm okay.
- Espero que las armas estén bien.
- I hope the guns are okay.
Oye. ¿ Estás bien?
Hey. You okay?
Vale.
Okay.
Vale, ¡ suficiente!
Okay, enough!
Tan solo resiste, ¿ vale?
Just hold fast, okay?
Está bien.
That's okay.
¿ Estás bien?
You okay?
Sí, vale.
Yeah, okay.
Vale.
It's okay.
Sam, tranquilo.
Sam, it's okay.
¿ Vale?
Okay?