Translate.vc / Spanish → English / Olvidalo
Olvidalo translate English
1,004 parallel translation
Si vas a volver con el asunto de perder tu trabajo olvidalo.
If you're going into that routine about losing your job again, skip it.
Olvidalo.
Forget it. I won't do it.
- Olvidalo Laureta.
- Laura, forget it.
- Olvidalo.
Forget it.
- Olvidalo.
- Drop it.
Olvidalo.
Forget it.
¡ Olvidalo!
Forget it!
- Olvidalo!
- Get lost!
Franco, olvidalo
Franco. leave me alone.
Olvidalo.
You can forget it.
Queria un- - Olvidalo.
I wanted a - Never mind.
- Olvidalo.
- Forget it.
Byrne-Fischer, ¿ en 1956? - Olvidalo.
Byrne-fischer, 1956?
Olvidalo.
NEVER MIND.
Cualquier cosa por la que creas que hayas venido, Wooster, olvidalo.
Whatever you think you came here for, Wooster, just forget it.
- seguro que lo hace! - Olvidalo.
That doesn't mean anything.
Te estuve llamando para invitarte a cenar, pero olvidalo.
I was calling to invite you out to dinner, but never mind.
Ahora es tarde, olvidalo, nadie te obligó a venir aqui.
Forget it, nobody forced you to come here.
Olvidalo!
Forget it!
Si ella no quiere, olvidalo.
If she doesn't want to, forget it.
3, 4, 5... si olvidalo, olvidalo.
Three, for, five - right, foggett, foorgget it
- Olvidalo Yo La Tomare.
Forget it, I'll take it.
- Olvidalo.
Forget this.
- ¡ Olvidalo!
- Forget it!
- Olvidalo, ¡ mamon!
- Ah, forget you, sucker!
Olvidalo.
Never mind.
Olvidalo! .
Never mind.
Olvidalo
Forget it
Olvidalo Es inutil decir nada ahora
Forget it lt's no use to say anymore now
Ok, entonces olvidalo.
Ok, forget it then. See you.
- Olvidalo, sigue moviendote.
- Never mind, just keep moving.
- ¡ Olvidalo!
Now, forget it!
Olvidalo.
Let it go!
Maestro Chen, es un tonto insolente, olvidalo
Master Chen, he's an insolent fool, forget about him
Olvidalo George, eres libre estamos juntos, y... podemos ser felices
Forget him, George, you're free now. We're together and, well, we can be happy.
olvidalo abuelo
Never mind, grandpa.
Olvidalo, Budd.
Forget it, Budd.
- No, olvidalo.
No, forget that.
Olvidalo, Mario.
Forget it, Mario.
.Olvidalo.
- Just let it go.
Olvidalo. ¿ Tienes algún pescado que no sea empanado?
- Get a trout dog. Forget it. Do you have any fish here that isn't breaded?
Olvidalo.
Forget about it.
Te dije que la dejaras. Olvidalo.
I told you not to throw effort after foolishness.
Espera, olvidalo.
Hold on. Forget it.
- Olvidalo.
- Just forget about it.
¡ Laïdak, olvidalo!
Laïdak, forget it!
- Tienes razón, olvidalo.
I'm not doin'it. - You're right, forget it.
Si piensas lo que imagino que estás pensando, olvidalo.
If you are thinking what I think you're thinking my friend, forget it. There's the little matter of a letter I've left in London.
olvidalo!
That's absurd!
- Olvidalo.
- They scattered his ashes in vain.
Olvidalo.
[Barking Continues] Never mind.