English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Olé

Olé translate English

1,360 parallel translation
( TODOS ) ¡ Olé!
¡ Ole!
( TODOS ) ¡ Olé!
stand still! You move around so much.
- ¿ Eso quieres? - ¡ Olé!
- Is that what you want?
¡ Olé!
Ole.
Olé.
Olé,
¡ Olé!
Hold!
¡ Olé!
All right, then. I'm standing still!
¡ Vamos, sargento!
¡ Ole!
¡ Señoras y caballeros, oíd todos, el sargento García desea devolveros todo lo robado!
¡ Ole!
Eres uno de los tontos del comité, estúpido apestoso.
You are one dumb committee, stupid stinking ole Rotterloo.
Bueas noches, Ole.
Good night, Ole.
- Quiero ir al Grand Ole Opry.
- I want to go to the Grand Ole Opry.
Haven canta esta noche en el Grand Ole Opry, y esto es sólo una especie de fiesta previa para sus amigos.
Haven is singing tonight at the Grand Ole Opry, and this is just a previous sort of party for his friends.
Vine con alguien, y ahora voy a ir al Grand Ole Opry.
I came on a date, and now I'm goin'to the Grand Ole Opry.
¿ Y cómo va a ir al Grand Ole Opry?
How you gon'go to the Grand Ole Opry?
Vaya a por un Goo Goo, unos amigos, y prepárese para los mejores 30 minutos de la radio... ¡ el Goo Goo Grand Ole Opry!
Go get a Goo Goo, friends, and settle back... for 30 of the goodest minutes in radio... the Goo Goo Grand Ole Opry!
Oye, los tambores no se permiten en el Gran Salón Ole.
Right. Hell, they don't even allow drums at the Grand Ole Opry.
Sabes, ¡ ya hemos hablado de esto, Ole!
You know, we've had this discussion, Ole!
¿ Las fotos estaban colgadas en la habitación de Lars y Ole?
Were those pictures hanging in Lars and Ole's room?
Sí, era su habitación.
Yes, of course it was Lars and Ole's room.
Con los padres que tiene, no me sorprende que Ole sea así.
It's no wonder Ole is the way he is--with those parents.
¡ Ole es un buen chico!
Ole is really nice.
¿ Qué llevas en la bolsa, Ole?
What's in the bag, Ole?
¡ Ole!
Ole!
- Joder, Ole.
Shit, Ole.
Ole, se acabó.
Ole, stop.
¡ Ole, párate!
Ole, stop!
En cuanto a las fotos de la habitación de Lars y Ole el tema está zanjado, pero quiero que conste en el orden del día. Porque no quiero que suceda como el año pasado cuando en el último momento tuvimos que expulsar tres estudiantes que no conseguían acatar las normas.
Regarding the pictures in Lars and Ole's room, that incident is over, but I wanted to discuss it... because I don't want to have another situation like last year... when we unfortunately had to dismiss three students... because they could not maintain their self-discipline,
- Ole, ¿ y tú?
- Ole, how about you?
Ole, cállate.
Ole, shut up.
No querrá expulsar de verdad a Ole.
You cannot seriously mean that we will dismiss Ole.
¿ Esto que tiene que ver con la expulsión de Ole?
It has nothing to do with dismissing Ole.
Sí, ¡ expulsando a Ole!
Not by dismissing Ole.
¿ Quién vota por la expulsión de Ole?
Who votes to dismiss Ole?
¿ Conoces a Ole?
Do you know Ole?
- Estamos hablando de Ole.
This concerns Ole.
Quisiera que saliese, para que nosotros podamos discutir sobre la expulsión de Ole.
I would like you to leave so that we can discuss... the dismissal of Ole.
Cállate, Ole.
Shut up, Ole.
¿ Crees que está bien mandar a Ole a casa justo antes de la graduación?
Is it really right to send Ole home right before graduation?
¿ Por qué Ole no puede quedarse?
Why can't Ole stay?
¿ Por qué votó a favor de que echen a Ole?
Why did you vote to have Ole leave?
¿ Ole no es amigo de vosotros?
Is Ole not your friend?
Callaros un momento, así puedo deciros... que por unanimidad hemos decidido que Ole se quede en la escuela.
Quiet for one minute so that I can tell you that... it was unanimously decided that Ole can stay at the school.
- No es la gran ópera.
- It's not the Grand ole Opry.
Modestamente, creo que soy el mejor indicado... para traer a ese matón el temible Rocky Marlowe.
- Forty. - Thirty. It's going to be better than Grand Ole Opry.
Dice que me llevará a Nashville, y que nos divertiremos mucho.
Says he'II take me off to nashville. See the Grand Ole Opry, the works.
Es mucho mejor que oír música, ¿ no?
I'II tell you, that beats going to the Grand ole Opry.
It el Grand Ole Opry!
It's the Grand Ole Opry!
( indistinct entusiasmado chatter ) no necesitamos el Grand Ole Opry, Elvis.
( indistinct excited chatter ) We don't need the Grand Ole Opry, Elvis.
Podría no incluso conseguir en en el Grand Ole Opry.
Couldn't even get on at the Grand Ole Opry.
El letrero dice, "solo por esta noche, los Good Ole Boys".
The sign says, "Tonight only, the Good Ole Boys."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]