English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Omicron

Omicron translate English

142 parallel translation
Estamos orbitando un planeta no habitado en la región Omicrón Delta un planeta increíblemente parecido a la Tierra, o como la recordamos...
We are orbiting an uninhabited planet in the Omicron Delta region, a planet remarkably like Earth, or how we remember Earth to be :
Aproximación a Omicron Ceti lll, señor.
Approaching Omicron Ceti III, sir.
Bienvenidos a Omicron Ceti lll.
Welcome to Omicron Ceti III.
Pensábamos que muestra misión a Omicron Ceti lll sería infeliz.
We thought our mission to Omicron Ceti III would be an unhappy one.
Como ven, Omicron es un planeta ideal para la agricultura.
You see, Omicron is an ideal agricultural planet.
Teníamos órdenes de la Flota Estelar de evacuar la colonia en Omicron lll.
We have been ordered by Starfleet Command to evacuate the colony on Omicron III.
Bajo su influencia mi tripulación está desertando para unirse a la colonia Omicron. Y no puedo detenerlos.
Under their influence, my crew is deserting to join the Omicron colony, and I can't stop them.
No escuché que dijera nada sobre Omicron Ceti lll, señor Spock.
We haven't heard much from you about Omicron Ceti III, Mr. Spock.
Es la misma tontería que casi destruyó al planeta Omicrón 4.
That's the same nonsense that almost destroyed planet Omicron 4.
Por lo tanto, fijamos rumbo hacia el llamado "planeta de licencia"... situado en la Región Delta Omicrón.
Therefore we have set course for the so-called "shore-leave planet," located in the Omicron Delta Region.
Que seguridad de guerrero cubra las entradas superiores, inferiores y las de alrededor de la plataforma Alfa, de Omicrón a Zeta, y que venga el Cnel. Tigh de inmediato.
Cover all hatches above, below and around landing bay Alpha, from Omicron to Zeta, and get Tigh here at once.
- Nos retrasamos en Ómicron Pascal.
- We were delayed at Omicron Pascal.
Fecha estelar 41242.4. Nuestro último viaje nos ha llevado al remoto sistema Ómicron Zeta de donde es nuestro androide, el teniente Data.
Our last assignment has taken us into the remote Omicron Theta star system, home of our android crew member, Lt. Cmdr Data.
Estamos a 20 minutos de Ómicron Zeta. Marcado.
Sir, we are 20 minutes from Omicron Theta, mark.
Nuestro último viaje nos ha llevado al remoto sistema Ómicron Zeta de donde es nuestro androide, el teniente Data.
Our last assignment has taken us into the remote Omicron Theta star system, home of our android crew member, Lt. Cmdr Data.
Está en el sector Vega-Ómicron.
She's in the Vega-Omicron Sector.
Seguro que le será muy útil en el sector Vega-Ómicron.
You will find him very useful in Vega-Omicron.
Ómicron Ómicron Alfa Estrella Boreal 2-7.
Omicron omicron alpha yellow daystar two seven.
Señor, recibo lecturas extrañas en el sistema Alfa Ómicron.
Commander, I am picking up some unusual readings in the Alpha Omicron system.
El sistema aún no ha sido cartografiado.
The Alpha Omicron system has yet to be charted.
Todo indica que se trata de la misma entidad que destruyó Omicron Theta.
Trace elements confirm it is the entity which destroyed Omicron Theta.
Es oriundo de Omicron Theta.
He originated on Omicron Theta.
También sé que su hermano Lore trabajó en la entidad y la llevó a Omicron Theta, donde mató a todos sus seres vivos.
I am aware that his brother Lore worked with the entity, led it to Omicron Theta, where it killed every living thing.
Como Lore traicionó a los colonos de Omicron Zeta, usted cree que soy capaz de hacer lo mismo.
Because Lore betrayed the colonists on Omicron Theta, you believe that I am capable of the same behaviour.
Mi hijo murió en Omicron Theta.
My son died on Omicron Theta.
Debe agradecérselo al Dr. Clendenning de Omicron Theta que hizo los primeros experimentos con escáneres gamma.
The thanks go to Dr Clendenning of Omicron Theta who did the first experiments with gamma scans.
Trabajaba en nuevos detectores en la época del ataque a Omicron Theta.
He was working on new detectors at the time of the attack on Omicron Theta.
Por dejarle en Omicron Theta.
For leaving him on Omicron Theta.
¿ Estaba contento en Omicron Theta?
Was he happy at all on Omicron Theta?
Es la letra griega Omicron.
It's the Greek letter Omicron.
72 organizaciones en este país que usan la letra griega Omicron.
Seventy-two organizations in this country using the Greek letter omicron...
¿ Cuantos usan Omicron como primera letra?
How many use Omicron as the first letter?
Omicron Delta.
Omicron Delta.
Yo estaba allí, justo al comienzo en Ómicron Zeta.
Data, I was there, right at the beginning on Omicron Theta.
Mis recuerdos comienzan cuando los oficiales de la Flota me activaron en el puesto de avanzada de Ómicron Zeta.
My memory begins when I was activated by Starfleet officers on the Omicron Theta outpost.
Los oficiales que me activaron en Ómicron Zeta dijeron que era androide, una máquina con forma humana.
The Starfleet officers who first activated me on Omicron Theta told me I was android, nothing more than a sophisticated machine with human form.
Son partículas omicrón.
They're omicron particles.
Las partículas omicrón son increíblemente raras.
Omicron particles are incredibly rare.
Las partículas omicrón que emite el reactor crean demasiadas interferencias.
The omicron particles put out by the reactor are creating too much interference.
Utiliza un campo de partículas omicrón par formar objetos físicos.
It manipulates an omicron particle field to form physical objects.
La gente también está hecha de partículas omicrón.
The people are made up of omicron particles, too.
Su cuerpo está compuesto de partículas omicrón.
Her body is made up of omicron particles.
Los primeros cinco años fuera del tanque trabajé en las minas de uranio de Omicron Draconis.
First five years out of the tank... I worked the uranium mines at Omicron Draconis.
Hay niveles inusualmente altos de partículas omicrón dentro de esta nebulosa, Capitán.
There are unusually high levels of omicron particles within this nebula, Captain.
¿ Está pensando que podríamos recolectar esas partículas omicrón para proporcionarnos una reserva de antimateria adicional, Teniente?
Are you thinking we could collect these omicron particles to provide an additional antimatter reserve, Lieutenant?
Señor Tuvok, ¿ Puede buscar un depósito rico de partículas omicrón allí?
Mr. Tuvok, can you find us a rich deposit of omicron particles in there?
¿ A qué distancia está el depósito de partículas omicrón?
How far to your omicron particle deposits?
Aísle esa concentración de partículas omicrón a las que tratábamos de llegar.
Isolate that concentration of omicron particles we were trying to get to.
La manera en que la barrera estaba protegiendo las partículas omicrón casi sugiere que estábamos entrando en un órgano vital.
The way the barrier was protecting the omicron particles almost suggests we were entering a vital organ.
Señor Kim, ¿ detecta partículas omicrón en esta corriente?
Mr. Kim, are you showing omicron particles in these currents?
Ponga rumbo a Alfa Ómicron.
Alter course for Alpha Omicron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]