Translate.vc / Spanish → English / Onion
Onion translate English
1,858 parallel translation
Salchichas y cebolla.
Sausage and onion.
Soy una cebolla humana.
I am nothing but a human onion.
"No he vendido ni una sola patata desde esta mañana ni siquiera media cebolla"
I have neither sold a potato since morning nor half an onion.
- Ni siquiera media cebolla.
- Nor half an onion.
"No he vendido ni una sola patata desde esta mañana ni siquiera una cebolla"
I have neither sold a potato since morning nor an onion.
- Sí, la mitad de cebolla!
- Yes, half an onion!
Les digo, no son cebollas fritas normales.
I'm telling you guys, these aren't the normal onion rings.
Lo lamento, ¿ "no hay nada gracioso sobre las cebollas?". ¿ Disculpe?
I'm sorry, did you just say, "there's nothing funny... about he sit onion?"
Bueno, con papas fritas, huevo escalfado, aros de cebolla...
Well, with Cheese Fries, Pouched Egg, Onion Rings
Lo lamento, no recuerdo ninguna carne en rollo con papas fritas o anillos de cebolla y huevos escalfados.
Sorry, I can't think of any Meat Loafs with Cheese Fries or Onion Rings or Pouched Eggs
Comeremos aros de cebolla hasta las 4 : 00 a. m.
You know, we'll eat onion rings till 4 : 00 in the morning.
Alias Sémola de Trigo alias Medio Pan de Cebolla... alias Ca-Ca-Ca - Es Carl con C, no con K.
A.K.A. Cream of Wheat, A.K.A. Half an Onion Bagel... A.K.A. Carl-Carl-Carl - That's Carl with a "C," not a "K."
- Un caldo de cebollas.
- An onion compress.
- ¿ Cebolla?
- Onion?
Aros de cebolla.
Onion ring.
Compra una coliflor y un kilo de cebollas.
Get a cauliflower and a kilo of onion.
- y pie de cebolla.
And onion pie. Oh, and some radishes.
Con crostini lingüini, tomates y albahaca sicilianos. Capeado con castellini parmesano añejado.
Um, French onion soup for starters with crustini linguine with Sicilian tomatoes and basil finished with an aged Castellini parmesan.
Mostaza y cebolla, ya sale.
Mustard and onion, coming right up.
- Es como una manzana rellena de cebolla.
It's like an apple did it with an onion.
Un bagel de cebolla, ligeramente tostado, queso crema light.
One onion bagel, slightly toasted, light cream cheese.
Es Peter Onion, no es cierto?
It's Peter Onion, isn't it?
- Estupendo. Con estos antojos, sólo me apetece cocinar chile con cayena y mucha cebolla, pero pensé que las galletas de chile, cayena y cebolla no les gustarían a tus padres.
With these cravings, all I really feel like cooking is chili with cayenne pepper and extra onions, but I didn't think chili with cayenne peppers and extra onion cookies would go over well with your parents.
Intentabas protegerle, este chaval realmente sabe lo que se hace...
You were trying to protect him. He really knows his onion, this lad.
Salsa francesa, jamón y queso suizo, patatas, patatas, anillos de cebolla, roast beef. Sandwich, uno sin bacón.
Uh, French dip, ham and Swiss, fries, fries, onion rings, roast beef, BLT, BLT no "B,".
Haz que tus samosas vengan con sus cebollas rojas chutney
Do your samosas come with that red onion chutney?
El amor es como una cebolla, pelas capa tras capa, cada vez más hedionda, hasta que terminas llorando en el lavabo.
Love is like an onion, and you peel away layer after stinky layer until you're just... weeping over the sink.
y luego la cebolla.
And then onion.
El aceite mejora el sabor de la cebolla.
The oil has to enhance he taste of onion.
La cebolla tiene que realzar el sabor de los alimentos.
The onion has to enhance the taste of food.
Si crees que la cebolla puede hacer el trabajo de la asafétida... y la asafétida el de la cebolla...
If you think onion can do the job of asafoetida... and asafoetida can do the job of onion...
Si ganamos ésta, nos dan papas gratis en el Intergalactic Snack Shack.
You know, if we win this one it's free onion rings at the Intergalactic Snack Shack.
Yo, estaré en el Snack Shack, comiendo mis papas de la victoria, solo.
Me, I will be at the Snack Shack eating our victory onion rings Han style.
Es piña, queso y cebolla en un palito.
It's pineapple, cheese, silver onion on a stick.
Estaba yo haciendole a mis nietos un poco de su sopa de cebolla Francesa,
I was making my grandchildren some of your French onion soup,
Aros de cebolla.
Mmm, onion rings.
¡ Olvidaron los aros de cebolla!
No onion rings!
Por el amor de Dios, ¿ Qué has hecho con mi sopa de cebolla francesa?
What In God's Name Have You Done With My French Onion Soup?
¿ Qué te parece la idea de la tarta de cebolla y espárragos blancos?
? Of The Onion And White Asparagus Tart.
Aros de cebolla.
Onion rings.
Si fueras mi hija, te haría comer... emparedados de cebolla con manteca de cerdo.
- What? If you were my kid, I'd make you eat onion and lard sandwiches.
Ay, mamita... ( Música )
I've already messed things up enough. I just want them to accept me as a friend, that's all. - Oh, onion head, what do you need more friends for anyway?
Y tú, cebollino, luz sobre la crema de queso
And, you, onion bagel, light on the cream cheese.
Sólo había rocas áridas y esos horribles hombres de cebolla.
Nothing up there but dry rocks and those revolting onion men.
Esa mujer tiene unas nalgas como una cebolla. Me dan ganas de llorar.
Chick's got an ass like an onion, makes me wanna cry.
Células de raíz de cebolla, eso es lo que ven en su portaobjetos.
Onion root tip cells, that's what's on your slides right now.
Sepárenlas y clasifíquenlas en sus fases de mitosis, y la primera pareja que lo haga correctamente ganará la Cebolla de Oro.
Okay? So, separate and label them into the phases of mitosis, and the first partners that get it right are gonna win the Golden Onion.
Aquí hay una cebolla y una zanahoria.
Here's an onion And a carrot.
Cielos, pepinillos y... Crema de cebolla. Es una crema de cebolla.
Oh, my, gherkins and... onion dip.It's onion dip.
( Música tensión )
- That's because I was born in an onion patch, and I love eating onions. - Your breath explains why you don't have any friends.
- Y necesitamos una cebolla.
And we need an onion.