English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Oxide

Oxide translate English

432 parallel translation
Observen que sigue intacta la capa de aceite... que usan en Utilería para evitar que la hoja se oxide.
Observe coating of oil... used by property department to preserve blade from rust still intact.
Mejor que se oxide a que desaparezca.
I'd rather have it rusty than missing.
Y ahora, Sr. Bomasch, tendrá que decidir si se queda... con su blindaje o deja que se oxide. ¿ Entendido?
So from now on, Mr. Bomasch, you've got to make up your mind... whether to keep your armor plating or let it go rusty. - Is that quite clear?
Óxido de uranio, 75 %
Uranium oxide - 75 %
Óxido de torio, 13 % Sulfuro de plomo, 3 %
Chlorium Oxide - 13 % Lead sulfide - 3 %
Dióxido de silicio, 2 % Óxido de calcio, 3 %
Silicon dioxide - 2 % Calcium oxide - 3 %
Óxido de bario, 2 % Óxido de hierro, 1 %
Barium oxide - 2 % Iron oxide - 1 %
Óxido de magnesio, 0'099 % Otros elementos extraños, 0,001 %
Magnesium oxide - 1 / 990 % other extraneous elements 1 / 1000 %
- Óxido de nitrógeno.
- Nitrous oxide.
Óxido nítrico...
Nitrous oxide...
Primero le apliqué óxido nitroso Para tenerle controlado.
I gave nitrous oxide at first to get him under.
Negro, óxido nitroso.
Black, nitrous oxide.
Empezó con el óxido nitroso.
I began the nitrous oxide.
No me gustaba su aspecto, así que cerré el óxido nitroso y incrementé el oxigeno.
I didn't like the look of him, so I cut down the nitrous oxide and increased the oxygen.
Así que corté el óxido nitroso completamente, y le puse oxigeno puro.
So I turned off the nitrous oxide altogether, put him on pure oxygen.
Óxido nitroso.
- Nitrous oxide. - Hmm.
- Tenía que clavártelo para que no se oxide.
- l put it there before it rusted.
iTengo que hablar deprisa si no quiero que mi muestra se oxide!
I have to talk fast. If I don't, my sample's gonna rust in your fish pond.
Cuando prenda el óxido nítrico y el bisulfuro de carbono... verán lo que llamamos una explosión escalonada... que es un resplandor que pasa por este tubo, terminando aquí en una fuerte explosión.
When I ignite the nitric oxide and carbon disulfide... you will see what we call a graded explosion... which is a flash that passes along this tube, ending in a loud bang there.
No lo dejes aquí para que se oxide.
Well, don't let it sit here and get rusty.
Eso es óxido de aluminio.
That's an aluminum oxide.
Erskine, no quieres que me oxide por dentro, ¿ no?
Why now Erskine, you don't want me to rust my plumbing, do you?
Hace que me oxide.
It promotes rust.
Puede que parezca oro pero probablemente sea óxido de cobre.
It may look golden it is probably cupric oxide.
Y bien, caballeros, utilizando esta fórmula especial... que contiene óxido nitroso... y que le administraré con este inhalador, haré que este paciente quede insensible.
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I will administer through this inhalator... I propose to render the patient insensible.
Cuando intentamos reproducir esa pista, el óxido se iba desprendiendo, por lo que no quedaba nada de ella.
When we attempted to run that track the oxide just dropped off it, so there was literally nothing there.
No podré permitirme ni a una chica que no se oxide.
I won't be able to afford even a non-rusty girl.
con óxido de deuterio.
With deuterium oxide.
Envainad las espadas antes de que el rocío las oxide.
Keep up your bright swords for the dew will rust them.
Un poco de óxido Sr. General.
A little oxide, General.
La única vez que vi a alguien irse así... fue cuando un idiota cambió los cables del nítrico y el gas.
'Cause the only time I saw anyone conk out... some jerk switched the nitrous oxide and the gas lines.
Y el que haya sido, se dejó la pala a la intemperie para que se oxide. Yo la he recogido.
- Yes, and they left the shovel outside.
debajo del granito y de la corteza basáltica... está el manto de magnesio... y posiblemente una cubierta de óxido y sulfuro, un núcleo exterior de níquel fundido...
Beneath the granite and basaltic crust... is the mantle of iron magnesium... and possibly a sulfide and oxide shell, an outer core of molten nickel iron...
Está contaminando el aire con óxido nitroso.
Our air is being pumped full of nitrous oxide.
Te he metido unas gafas de repuesto en los calcetines negros... y el producto para tu nariz, el óxido de cinc y el Blistex están en el botiquín.
I put an extra pair of glasses in your black socks and there's the stuff for your nose, the zinc oxide and Blistex is in the kit.
"óxido nitroso.." ( Gas Hilarante )
"Nitrous oxide."
... cristal, oxido nitroso.
I can get you crystal meth, nitrous oxide.
Uno de los productos más corrientes Es el óxido de zinc.
One of the most widely used and oldest chemical compounds is Zinc oxide.
Este policía, Este granjero Y esta ama de casa no lo saben,
This policeman, this farmer, and this housewife don't realize it, but they all depend on zinc oxide in their daily lives.
Utilizo óxido de zinc ¿ para qué?
But how do I use zinc oxide?
Sí, el óxido de zinc administra nuestra vida diaria.
Yes, zinc oxide at work in our daily lives.
Probamos de antihistamínico a óxido de cinc.
- We've tried everything from antihistamines to zinc oxide.
Cuando se acabe, usaremos éter y óxido nitroso.
When that's gone, we'll just have to use ether and nitrous oxide.
Dos líneas en la pared de óxido nitroso y oxígeno.
You've got two main wall lines. Nitrous oxide on the left and oxygen.
Recientemente había detenido una epidemia de sífilis empleando un tratamiento con mercurio en la forma de óxido mercúrico. Este polvo rojo.
They had recently stopped an epidemic of syphilis by treating it with mercury in the form of mercuric oxide, this red powder.
Y esta vez, lo que sale al otro extremo es dióxido de nitrógeno.
And this time, what goes out the other end is nitrous oxide.
Y si se mezcla dióxido de nitrógeno con agua, se obtiene ácido nítrico, y si se mezcla ácido nítrico con carbonato de sodio, se obtiene nitrato de sodio, y el nitrato de sodio es un fertilizante.
Now, if you mix nitrous oxide with water, you get nitric acid ; and if you mix nitric acid then with soda, you get sodium nitrate ; and sodium nitrate is a fertilizer.
Puso óxido nítrico en mi motor.
He put nitrous oxide in my engine.
Y al ir a dar un hachazo, me oxidé.
And right in the middle of a chop, I rusted solid.
- ¿ Cómo se llama esa cosa?
What do they call that stuff again? Uh, nitrous oxide.
Sin el óxido de zinc, usted no tendría este jabón. Los paños que usted utiliza. Su tostador de pan.
If it weren't for zinc oxide, you wouldn't have that bar of soap... the dish towels you use every day... your toaster... that brassiere you're wearing... your kitchen sink... those curtain rods... the shelves in your refrigerator...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]