Translate.vc / Spanish → English / Oña
Oña translate English
118 parallel translation
Esa chica es rusa.
Ona ved'russkaya.
M ¡ reloj func ¡ ona b ¡ en.
My watch is right.
C2 H5 ONA.
C2 H5 ONA.
Nunca tendré otro compañero de cuarto como ONA.
I'll never have another mate like ONA.
Ustedes están en manos del Movimiento Internacional Revolucionario
You are in the hands of a mind-blowing moves revolution Ona's international network!
El terrorista que esté en la mira, debe ser aniquilado de esta forma evitaremos que reaccione?
Terror If you know you are Ona's position in such a way that we can not avoid fire on ostaticilor?
Ona buena patada, y fuera.
One good kick, and it will be gone.
Ona para las once y una para las doce.
One for eleven and one for twelve.
Irás a prisión, o a la silla eléctrica, lo que sea ".
"You do life in jail" "or the electric chair, whatever the hell's going ona round here."
Mi vida en una cortadora de césped.
My Life ona Mower.
- Ona cosa mas - - El ya ha dicho lo que piensa.
- One more thing - - He's already told you what he thinks.
Traducido por Ona Cobbler, 2006
Transcribed by McFist, 2004
Traducido por Ona Cobbler, 2006 de "The Doom Generation" del director Gregg Araki 2006 All rights reversed
Transcribed by McFist, 2004 from "The Doom Generation" script by Gregg Araki copyright 1992, Desperate Pictures LTD Registered WGA / west, All rights reserved
¡ Fuera Ona!
Run, Ona!
Pero Ona ¿ qué dices?
Ona, what is this?
Mi amor, por la vida.
Ona, my love, here's to life!
Mi primera visita.Ona no ha venido porque es un cante.
- My first visit. - Ona couldn't come.
Hay que darle el palo por tres razones :
We have to do it, Ona, for three reasons.
Ona, vas con el cheque y sacas a Max de la cárcel y yo lo preparo todo.
Take the check, get Max out, and I'll get everything ready.
Si se da cuenta que no eres su hijo.
- What if he catches on? - That's impossible, Ona.
Rober, no es tu padre.Ya lo sé Ona, él cree que sí, es lo que importa.
- He isn't your father. - I know, Ona.
Ona me ha contado tu plan.
- Ona told me about your plan.
Que es muy fuerte Ona,..... esta noche voy a conocer a mi padre.Ni se te ocurra aparecer. Estás muy blanco.
You're pale.
Esta es Ona.
- This is Ona.
Me voy Ona.
- I'm going.
( Se oye el contestador ) .. y busco a Max.
Hi, this is Rober, Ona's brother.
¿ Dónde está Ona?
- Where's Ona?
No, gracias, es que he llamado a Ona
- I just called Ona.
Es que no sé, se me ha ocurrido una idea, pero..... ¿ tú crees que habría algún tipo de trabajo..... para Ona y su hermano en el teatro?
I just had an idea. Is there any work for... Ona and her brother at the theatre?
Max, levántate.
He's fine, Ona.
Ona... ¡ Ona!
Ona.
Ona espera, Ona.
Ona, wait!
Por favor, Ona por favor.
Ona, please!
Ona por favor escúchame, no debemos combatir Ona.
Ona, please, listen. Listen!
Joder Ona, ¡ aayy!
Ona!
Ona, Ona espera. Espera.
Wait!
Ona espérame Ona, escúchame.
Ona, wait for me, please!
Tú ya no eres Rober. Ona, Ona...
You're no longer Rober.
Ona.
Ona.
Onaaaa...
Ona!
Onaaaa.
- Ona!
Bebes agua ahora y se te pasa.
- Drink some water. - Where's Ona?
¿ Dónde está Ona? ¿ Y esto qué es?
What is this?
La última vez que la vi, estaba en un tren hacia Messina.
The last time I saw her, she was ona train for Messina.
Nuestro objetivo principal es llegar hasta el presidente Francis Ona, el elusivo hombre que comenzó la revolución.
Our main goal is to get to president Francis Ona, the elusive man who started the revolution.
Después de toser, llorar y reírnos juntos, el se relaja, se comunica por radio para nuestro encuentro con Francis Ona
After a good cough, cried and laughed together, he loosens up and radios for us to meet Francis Ona.
Me decidí a decirte que ustedes no van a ver a Francis Ona.
I made up my mind to tell you that you will not go to Francis Ona.
El nos da los dos días de escalada tortuosa, cerro arriba, que nos llevaría a Francis Ona y al corazón de la guerra.
He gives us the two days of torturous uphill clambering that will take us to Francis Ona, and the heart of the war.
Francis Ona es retratado por muchos como un revolucionario de linea dura.
Francis Ona is portrayed by many as a humorless hardline revolutionary.
Francis Ona decidió no presentarse.
Francis Ona decided not to stand.
Ona rac shol'va.
Ona rac shol'va.