Translate.vc / Spanish → English / Packard
Packard translate English
362 parallel translation
¿ Consiguió hablar con el Sr. Packard?
Did you get ahold of Mr. Packard?
El Sr. Packard acaba de llegar.
Mr. Packard is here now.
Todo un personaje, Dan Packard.
He's quite a fellow, Dan Packard.
Muy bien, Sr. Packard.
All right, Mr. Packard.
Dan Packard.
Dan Packard.
Escúchame, Packard.
Now, look here, Packard.
Puedes invitar a Dan Packard y a su esposa.
You can invite Dan Packard and his wife.
Esos Packard.
Those Packards.
No le hables de esto al Sr. Packard.
Don't crack about this to Mr. Packard.
Dan Packard es el dueño de la mejor línea naviera de aquí al trópico, y el Sr. Oliver Jordan hace mutis por el foro.
Dan Packard owns the best shipping line between here and the tropics... and Mr. Oliver Jordan is out on his ear.
Veamos, le pondré entre Carlotta y la mujer Packard.
Let's see, I'll put him between Carlotta and the Packard woman.
Sí, Sra. Packard.
Yes, Mrs. Packard.
Doctor, la Sra. Packard por su línea privada.
Doctor, Mrs. Packard's on your private wire.
- Creo que ya conoce a la Sra. Packard.
- You know Mrs. Packard, I believe.
- Sra. Packard, le presento a mis primos... el Sr. Y la Sra. Loomis.
- Mrs. Packard, may I present my cousins...
Sr. Packard.
Mr. and Mrs. Loomis. Mr. Packard.
Está mejorando mucho sin mí, ¿ no es así, Sra. Packard?
She's getting along very well without me, aren't you, Mrs. Packard?
- ¿ Cómo está, Sra. Packard?
- How do you do, Mrs. Packard?
Dejó la ciudad hace tres horas en un Packard gris de dos plazas... matrícula x4878, hacia el este por la carretera 9.
He left town three hours ago in a gray Packard Roadster license X4878 heading east on the number 9 highway.
- Lo es, en comparación a tu Packard 1940.
Well, so it is, compared to a snappy 1940 Packard.
- No quiero ser demasiado atrevido... pero, ¿ puedo alcanzarla a alguna parte en mi Packard?
- I don't want too be too forward... but could I give you a lift somewhere in my Packard?
¿ Packard?
- Packard?
- ¿ Todavía tiene ese Packard?
- You still got that Packard?
¿ Cómo lo sabes? Pudo ser un hombre de Luke Packard, de la Compañía Express o el mismo Luke Packard.
How do you know he ain't one of Luke Packard's men?
Podrías ser Luke Packard de la Compañía Express. Nunca he visto a ninguno de ustedes antes.
You could be Luke Packard who works for the express company
- Mi nombre es Luke Packard.
- Luke Packard's the name
- Nunca se arrepentirá, Sr. Packard.
You'll never regret it, Mr Packard
- Packard, el tipo de la Compañía Express.
- Packard, the express-company fella
Santo Cielo. ¡ Es Luke Packard!
Holy jumping Jupiter! - It's Luke Packard
¿ Luke Packard?
- Luke Packard?
Un Packard de su propiedad ha aparecido en remojo en el muelle del Lido.
There's a Packard belonging to them washing around in the surf off Lido Pier.
- Un Packard.
- Packard.
Había un Packard cerca, así que le eché un vistazo.
There was a big Packard near where I was, so I took a look.
¿ Sabe dónde está el Packard ahora?
Know where that Packard is now?
Oí los disparos y le vi correr y escapar en el Packard.
I heard the shots and saw him run out and enter the Packard and away.
DAVE PACKARD LLAMARÁ A LAS 7. Sasikawa y Dave Packard.
Sasikawa and Dave Packard.
Eso dejaba a Dave Packard, el disk jockey más famoso de Nueva York.
That left Dave Packard... the most famous disc jockey in New York.
Ése es Dave Packard ahí dentro.
That's Dave Packard in there.
Dave Packard les da las buenas noches.
This is old Dave Packard saying nighty-night.
Packard, debo hablarle.
Mr. Packard, I have to talk to you.
Lo siento, Packard, pero alguien trata de tenderme una trampa.
Look, Mr. Pa-Packard, I'm sorry, but somebody's trying to frame me.
Sarah Packard.
Sarah Packard.
; Alguna vez fue a Louisville la semana del Derby, Srta. ¿ Packard?
You ever been to Louisville for Derby week, Miss Packard?
Todos hemos estado ahí, gverdad, Srta. ¿ Packard?
We've all been there, haven't we, Miss Packard?
- Así es, Srta. Packard.
That's right, Miss Packard.
Espere, Srta. Packard.
Wait, Miss Packard.
Srta. Packard, Eddie Felson.
Miss Packard, Eddie Felson.
¡ Quizá acabes con un cochazo!
Maybe you'll get off with a Packard car!
Un amigo de Billy Packard la vio allí.
- Yes.
- Sarah Packard, Bert Gordon.
Sarah Packard, Bert Gordon.
- Seguro que estará cómoda, seríorita... - Packard.
Packard.