Translate.vc / Spanish → English / Palooza
Palooza translate English
91 parallel translation
Ahora, como puedes ver, estoy ocupado con mamar-Palooza aquí.
Now, as you can see, I'm busy with suckle - palooza here.
Ahora, mañana por la noche, irás a Lucha Palooza.
Now, tomorrow night, you go down to Wrestle Palooza.
Hombres, esta noche, mientras nuestras esposas piden caramelos vestidos como inmensas y feas mujeres y un pollo vamos a ver en color, en un televisor de tamaño completo Lucha Palooza.
Men, tonight, while our wives are out trick-or-treating dressed as large, ugly women and a chicken we will be watching in color, on a full size TV Wrestle Palooza.
Soy Jimmy Lennon Jr. y les doy la bienvenida A la edición especial de Halloween de la Lucha Palooza Donde los luchadores de esta noche llevan trajes debajo sus trajes.
I'm Jimmy Lennon Jr. and welcome to the special Halloween edition of Wrestle Palooza where tonight's wrestlers have costumes under their costumes.
Si. es un manicomio.
Yeah. lt's dysfunction-palooza.
Me imaginé que seria una gran ocasión para los vampiros.
I figured it would be a big old vamp scare-a-palooza.
Bueno, mi amor, si la venta de este año va tan bien como esperaba, Te llevaré a cenar en París.
Well, my darling, if this year-end Yugo-palooza sale goes as well as I expect, I'll be taking you to dine in Paris.
Quieres hacer la travesía de la culpa, bien, pero yo ya acabé con eso.
- Look. You wanna do guilt-a-palooza, fine. I'm done with that.
No, no es buena idea, es el palacio de los gérmenes.
No. that's not a good idea. It's like germ-a-palooza in there.
Es el palacio de los gérmenes.
It's- - it's germ-a-palooza in there.
En "Psicodelia-Palooza" en 1971.
At Psychedela-Palooza in 1971.
¿ "Psicodelia-Palooza"?
Psychedela-Palooza?
Es una de esas cosas locas.
Oh, okay, so it's like a'Palooza-type deal?
El Mauso-Palooza se puede ver desde el espacio.
The Mauso-Palooza can be seen from space.
le has dado a tantos botones, que parecia una boton-paliza.
You hit so many buttons, it was like button-palooza.
Mitch-a-Palooza, del poster.
Mitch-a-Palooza, from the poster.
Sí, bueno, eso fue antes de que mi hechizo... se fuera a Fracaso-Palooza.
Yeah, well that was before my spell went all flop-a-palooza.
"Fácil de Hornear". Fracaso-Palooza. Woosh.
Easy-Bake, flop-a-palooza, whoosh, pop.
Oh, y olvidé... Ocuparse de la mesa de distribución del almanaque de la escuela esta tarde. Con ese estúpido senior Palooza.
Oh, and I forgot - man the yearbook distribution table this afternoon at the stupid Senior Palooza.
¡ Es una auténtica Huelga-Palooza!
This is a veritable Strikapalooza!
Y que te trae al festival de tontos?
So what brings you to "Dork-a-palooza"?
Te perdiste al doctor tarado.
You missed Doctor-palooza.
¡ Quién-quién! Nunca vamos a ganar el "Pulitzer A Cappella" cantando así.
Okay, we'll never win the A Cappella-Palooza performing like that.
Quiero una membresía completa y un pase de acceso total a la parranda.
I want a full-fledged membership and an all-access pass to the Pl-palooza.
Ok, está apagado, esta noche es Swap-A-Palooza.
Okay, so as it turns out, tonight is Swap-A-Palooza.
¿ Por qué no le cuentas lo de las fiestas de intercambio, nena?
Why don't tell her about swap-A-Palooza, babe?
Es parte del evento "Fiesta de Faraón" de Vincent.
It's part of Vincent's pharaoh-palooza event.
¿ Fiesta de Faraón?
Pharaoh-palooza?
Por única vez, te cambiaré mi paciente de trauma golpeado hasta morir por no menos que tres de tus cadáveres.
In a one-time offer, I'll trade my beaten-to-a-pulp trauma-palooza of a patient for no less than three of your cadavers.
Bueno, si la ves, dile que me diverti con ella anoche limpiando el fiestorro de Sam.
Well, if you see her, Tell her I enjoyed Cleaning up sam-a-palooza with her last night
Que me case no quiere decir que no vendré a los bolos... o que no iré a pescar o al festival semestral de pornografía deJason.
Just'cause I'm getting married doesn't mean I'm not gonna be here for bowling night... or fishing weekend or Jason's biannual "porno palooza."
esto va a ser un nido de bichos en un segundo.
It's gonna be bug-a-palooza here in a second.
Quizá los haya sacado de una fiesta para después del baile.
I may have snuck them out of the postprom-a-palooza.
Le dije a Victoria que mantuviera sus garras de vieja lejos de Sam y allí estaban, disfrutando una maldita fiesta de compras en Tree Hill.
I told victoria to keep her old-Lady talons away from sam, And then there they were, Having a freakin tree hill shopping-Palooza.
Es una festival de órganos.
It's an organ-palooza.
Baby Palooza.
Baby Palooza.
Bro-a-palooza ha emepzado oficialmente.
Bro-a-palooza has offily begun.
No vamos a llamarlo Bro-a-palooza.
We're not calling it bro-a-palooza.
¡ Esta es la tuya!
We're not calling it this is yours! Ro-a-palooza.
Él no va a tener un bro-a-palooza.
He doesn't get bro-a-palooza.
La fase uno de bro-a-palooza empieza ahora.
Phase one of bro-a-palooza starts now.
tu perdedor-palooza es vergonzoso
Your loser-palooza is embarrassing,
Podemos presentar nuestro sistema de sueño el mes que viene, en el Snooze-a-palooza o en julio en el espectáculo de almohadas y armas de Texas.
We can introduce our sleep system next month make at the snooze-a-palooza or in July at the Texas pillow and gun show.
Él lo llama Tyler-Palooza
He calls it Tyler-Palooza.
Se acerca el Tiendapalooza.
Grocery Palooza's coming up.
Así que estaba dibujando en una bolsa en la tienda, y Barney quedó tan impresionado que me pidió que hiciera el poster para el Tiendapalooza.
So I was drawing on a bag at the store, and Barney was so impressed he asked me to do the poster for Grocery Palooza.
Tiendapalooza.
Grocery Palooza.
Va a tocar en el Grocery Palooza.
He's going to be playing Grocery Palooza.
Cuando yo diga "Tienda", vosotros decís "Palooza".
When I say "Grocery," you say "Palooza."
Vale, ahora ¡ qué tal una gran bienvenida de la tienda Palooza para Humeante Floyd y la Banda de Humeante Floyd!
Okay, now how about a big Grocery Palooza welcome for Smokey Floyd and the Smokey Floyd Band!
Y cuando el significado dragón y cuando el dragón malo voló desde fuera de la ciudad voló desde las afueras del pueblo y atacó el mercado de la villa Palooza.
And when the mean dragon flew in from out of town and attacked the Village Market Palooza,