English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Pao

Pao translate English

566 parallel translation
Pao Chu está muerta.
Pao Chu is dead.
Estoy seguro de que donde está ahora, Pao Chu es feliz.
I'm sure that where she is now Pao Chu is happy.
Pao Ching disparó a un cura, un americano, le hice traer aquí.
Pao Ching a priest in one of the villages. An American, I had been brought here.
Multaré a Pao Ching con 600 yen.
I shall find him 600 yen.
Además, fuiste algo brusco con Pao Ching.
Besides, you were a little harsh with Pao Ching.
Y tú pedirás disculpas a Pao Ching por la mañana.
And you'll apologise to Pao Ching in the morning.
¡ Fa Ching, los dados!
Pao Ching, the dice!
Tien Pao.
Tien Pao.
Primero cómete eso. ¡ Pao!
BE full to say again, plane an uncle
Pao, tráenos té.
Pour a pot of tea
Es Chang Pao, ¡ no Hounhous!
That Chang Pao, not Hounhous!
Me llamo Chang Pao.
My name's Chang Pao.
La tradición del Pao ha estado en Guangdong por mucho tiempo.
Pao'tradition has been in Guangdong for a long time
Se dice que cualquiera que tome un Pao en la competencia... no sólo reclama ser el mejor en las artes marciales. También adquiere fama, dinero y buena fortuna.
It was said whoever grabbed'Pao'in competition... wouldn't only claim to be the best in martial arts but also acquire fame, money and good fortune
Un ganador puede quedarse con ese Pao hasta el siguiente año... y entonces competirá nuevamente.
A winner could keep that'Pao'until the next year... and then start competing again
Hey, mueve ese Pao a un lado.
Hey, move this'Pao'aside
Ubiquen sus respectivos Paos correctamente.
Place your respective'Pao'properly
En pocos días será la competencia de los Pao.
In few days there will be a'Pao'competition
Haré algunos arreglos... tales como contactar a Lu. No tomarán ningún Pao.
I'll make some arrangements... such that those connected to Lu will not grab any'Pao'
Todos los que no estén involucrados en la competencia... por favor muévanse para atrás.
Those who aren't involved in the'Pao'competition... please move away
Cierto, vamos a recuperar nuestro Pao.
Right, let's collect our'Pao'
La competicia del Pao es muy peligrosa.
The'Pao'competition is pretty dangerous
No causen más problemas por la competencia del Pao.
Don't cause more trouble because of'Pao'contest
No podrás atrapar ni siquiera un Pao.
You couldn't even grab one'Pao'
La competencia del Pao es en pocos días.
There'll be'Pao'competition in a few days
Me aseguraré que ellos no ganen ningún Pao este año.
I'll make sure they won't get any'Pao'this year
Cuarto, no atrapar un Pao que ya haya sido tomado.
4th, no grabbing of'Pao'which have been taken
Tengo el Pao.
I've got the'Pao'
Y tú estás llegando a mi pollo kung pao.
And you're reaching for my kung pao chicken.
Por favor vaya a mi casa y dígale a mi mujer que no volveré a casa para cenar.
Pao, please go to my house Tell my wife I won't be home for dinner
Supongo que Hong y Bo encajan bien con el papel.
Kang and Pao look like villains
A nadie le importa acerca de tu asesinato Estás...
Even if you came to Justice Pao for your murder, he wouldn't give a damn, especially when you've...
Ud estaba tan seguro de que tomo sus naves y navego para capturar a los piratas Sam Pao anduvo en dando vueltas en círculos hasta que terminó en Malasia, como un borracho perdido.
You were so certain that you took your ships... And sailed to capture the Sam Pao pirates. You went around and around in circles...
Lo Sam Pao protege mis intereses aqui... y yo aprecio eso.
Lo Sam Pao protects my interests here, and I appreciate that.
Sam Pao quisiera pedirle un pequeño favor.
Sam Pao would like to ask a small favor.
El capitán no estaba vendiendole armas a Lo Sam Pao?
The captain wasn't smuggling guns for lo Sam Pao?
Estamos en el negocio maritimo... y aun si bloquearan las aguas por meses...
That's ridiculous. We are in the shipping business, and even if you blockade these waters for months, lo Sam Pao may still elude you.
He tenido algunos contactos no oficiales con los piratas... pero esta vez tendre que hablar personalmente con Sam Pao.
I have had some unofficial contact with the pirates, but this time I'll have to go personally to see Sam Pao.
Diga a Lo Sam Pao que si estan listos para la batalla, tambien lo esta Hong Kong!
Tell lo Sam Pao and his men if they are ready to do battle, so is Hong Kong!
Si nos dices dices donde se esconde Lo Sam Pao, lo veremos.
If you tell us where lo Sam Pao and his pirates are hiding, maybe we'll see.
1 : 30, el bote de Sam Pao atracara en el muelle oeste.
1 : 30. Sam Pao's boat will dock at the west pier.
Bienvenido al escondite de Lo Sam Pao, sera.
Welcome to lo Sam Pao's hideout, you mean.
Sam Pao, me gustaria pedirle un pequeño favor.
Sam Pao, I would like to ask of you a small favor.
Sam Pao, que sentido del humor tiene.
Sam Pao, you have a sense of humor.
Si, Sam Pao, pero el gobernador quiere saber... si pudieramos hablar de los rehenes.
Yes, Sam Pao, but the governor wants to know... If we could at least talk about the hostages.
- Pero Sam Pao... - Muestrenle su cuarto a Mr Chow.
But Sam Pao... show Mr. chow to his room.
Que sucede si te doy la contraseña y resultas ser un espia del gobierno... que solo quiere la contraseña para entrar al escondite de Sam Pao?
What happens if I give you the password, and you turn out to be a government spy... Who only wants the password so he can gain access to the secret hideout of lo Sam Pao?
A Sam Pao.
To Sam Pao.
Lo Sam Pao, Ud es un hombre inteligente.
Lo Sam Pao, you are a sensible man.
Quien le gane a Sam Pao en un gallito... ganara este reloj de oro.
Listen, my friends. Whoever can beat lo Sam Pao... At arm wrestling will win this gold watch.
Sam Pao, estas listo?
Sam Pao, are you ready?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]