Translate.vc / Spanish → English / Paúl
Paúl translate English
32,155 parallel translation
Las muñecas de Pablo eran muy gruesas para caber en esas cadenas.
Paul's wrists were too thick to fit in those chains.
Una vez en una fiesta, Paul McCartney me juró que él y Yoko eran amigos íntimos.
One time at a party, Paul McCartney swore to me that he and Yoko were the closest of friends.
Jódete, Paul Blart.
Eat a dick, Paul Blart.
Viol Spolin, Paul Sills y Del Close y muchos otros en Chicago y San Francisco en 1950 y 1960 crearon esta forma de arte.
Viola Spolin and Paul Sills and Del Close and a bunch of people in Chicago and San Francisco in the 1950s and'60s created this art form.
Ellos son Loto y Lulú, y él es Paul.
This is lotus and Lulu, and this is Paul.
- ¿ Qué más, Paul?
What else, Paul?
La iglesia al Padre Paul.
The church to Father Paul.
Soy Paul Wincott, fiscal de distrito del Condado de Alameda, California.
I'm Paul Wincott, deputy district attorney for Alameda County, California.
Y a Paul padre.
And Paul Senior.
Maldición, Paul, para.
Damn it, Paul, stop.
No, Paul, Paul.
No, Paul, Paul.
Paul...
Paul...
- Estoy de acuerdo con él.
- I agree with him. I mean, I admire a spider's web as much as anyone, but I still prefer St Paul's Cathedral. Yes.
Bueno, admiro como el que más una tela de araña, pero sigo prefiriendo la catedral de St Paul. Los hombres son tan violentos.
- Men are so violent.
¡ Oye, Paul Bunyan!
Hey, Paul Bunyan!
El apóstol Pablo... dijo que en los últimos días, algunos abandonarán su fe... y seguirán a espíritus engañosos.
The Apostle Paul... said in later times, some abandon their faith... and follow deceiving spirits.
Belmondo, Jean-Paul.
Belmondo, Jean-Paul.
Y lo que vemos aquí son de hecho cuentas activas, dinero que se mueve de aquí a allá, desvistiendo a un santo para vestir a otro.
And we see here busy accounts indeed, money moved from here to there, robbing Peter to pay Paul.
Paul Sonntag, Roy Schmidt, Billy Snowden...
Paul Sonntag, Roy Schmidt, Billy Snowden... Joe, hold it.
Habla Paul desde redacción.
This is Paul over at the newsroom.
Uno de los que fue a ayudar a redacción fue Paul Bolton.
- One of the people who came rushing into our newsroom to help out was Paul Bolton.
Paul estaba trabajando en redacción cuando Joe leyó la lista de los nombres y Paul reaccionó de manera trágica.
Paul was working there in the newsroom when Joe read the list of names. And Paul reacted dramatically at that point.
Y sí, era su nieto tocayo : Paul Bolton Sonntag.
And, yeah, it was his namesake grandson, Paul Bolton Sonntag.
Paul Sonntag, Claudia Rutt,
- Paul Sonntag, Claudia Rutt,
Paul, se puede entrevistar este Tomkinson Gemma?
Paul, can you interview this Gemma Tomkinson?
Hará una semana, se puso una denuncia por allanamiento que luego se retiró contra un hombre de 42 años llamado Paul Mossier.
Then about a week ago, a trespassing charge was filed and then dropped against a 42-year-old man named Paul Mossier.
Y si este Paul está relacionado con la familia así fue como consiguió las armas homicidas.
And if Paul is connected to the family, then that's how he gets the murder weapons.
Monty, ¿ qué más puedes contarnos de Paul Mossier?
Monty, what else can you tell us about this Paul Mossier?
Paul Mossier fue enviado a un hospital psiquiátrico.
Paul Mossier was remanded to a psychiatric hospital.
Querríamos hablar con alguien del señor Paul Mossier.
Nous aimerions parler avec Monsieur Paul Mossier.
¿ Buscan a Paul?
You are looking for Paul?
¿ Paul Mossier es paciente suyo?
Is Paul Mossier a patient here?
Paul fue dado de alta hará unas dos semanas.
Paul was released from our supervision over two weeks ago.
Paul mostró grandes síntomas de mejora con los meses mientras trabajaba con una de nuestras voluntarias.
Paul showed the greatest signs of improvement over the last months while working with one of our volunteers.
Paul se tomó su ausencia muy mal.
Paul took her absence very hard.
No es lo que yo hubiera querido pero Paul había mejorado tanto que no podíamos retenerle aquí más a la fuerza.
It's not what I would have preferred, but Paul had improved enough that we could no longer hold him involuntarily.
¿ Sabe si Paul intentó contactar con Amy después de darle el alta?
Do you know if Paul tried to contact Amy after his release?
¿ Paul?
Paul?
Paul, como te he dicho, no puedo irme.
Paul, like I said, I can't leave.
¡ Paul, para, para!
Paul, stop, stop!
No hay ni rastro de Paul Mossier ni de Amy Wallace.
There's no sign of Paul Mossier or Amy Wallace.
Si tenemos razón, en este momento la intención de Paul no es de hacer daño a Amy sino de intentar impresionarla con lo que ha hecho.
If we're right, at this moment, Paul's intention is not to hurt Amy, but to try and impress her with what he's done.
Lo crea o no, Paul está intentando conquistar a Amy lo que significa que tenemos tiempo, pero tiene razón.
Believe it or not, Paul's actually trying to woo Amy, which means we have time, but you are right.
Al final, Amy verá lo que Paul ha hecho y lo rechazará por completo.
Eventually, Amy will see what Paul has done, and she will absolutely reject him.
Pero no hay constancia de que Paul Mossier posea o tenga alquilada ninguna propiedad en esa zona.
But there's no record of a Paul Mossier owning or leasing property out in that area.
Siempre has sido especial, Paul.
You've always been special, Paul.
¿ Me dejas marchar, Paul?
Will you please let me go, Paul?
¿ Todas esas mujeres, Paul?
All those women, Paul?
¡ Tírelo, Paul!
Put it down, Paul!
Saúl del Tarso, más tarde conocido como el apóstol Pablo.
Saul the Tarsus, later known as the apostle, Paul.
¿ Paul Daniel?
Paul Daniel?