English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Pentagon

Pentagon translate English

2,181 parallel translation
El Pentágono ha emitido un reporte de emergencia...
The Pentagon has issued an emergency report.
Bueno, y mucho más si tiene en cuenta las otras empresas a las que llevó a la quiebra, por no mencionar los juicios que reclamaban que había conseguido contratos con el Pentágono mediante sobornos.
More than that if you count the other firms he drove bankrupt, not to mention the lawsuits claiming he won Pentagon contracts through bribery.
Un amigo mío consiguió su legajo del Pentágono.
A friend of mine pulled his Pentagon file.
Hablé con mi amigo del Pentágono le pregunté sobre la investigación sobre Ferraro y el homicidio del prisionero iraquí.
I talked to my buddy at the Pentagon, asked him about the investigation of Ferraro's murder of the Iraqi detainee.
Desde hace años, existen rumores de que el
There's rumors that the Pentagon
- De un chico muy sexy del Pentágono.
From a very hot guy at the Pentagon.
Consultores verdes vienen del pentágono.
Green consultants coming from the pentagon.
Charles, hay un fax del pentágono que dice destinado a Industrias Knight.
Charles, there is a fax from the pentagon that has it in for knight industries.
¿ Dijiste en el Pentágono que salíamos?
You told the pentagon we dated?
Así que, ¿ el Pentágono?
So, the Pentagon, huh?
Capitán de Corbeta Carrie McLellan, 35.
Lieutenant Commander Carrie McLellan, 35. Stationed at the Pentagon.
La Capitana de Corbeta McLellan pasaba más tiempo en el Capitolio que lo que estaba en el Pentágono. - Pero eso va con su trabajo.
Lieutenant Commander McLellan spent more time on the Hill than she did at the Pentagon, but that goes with her job.
Pero mi fuente en el pentágono dice que sigue siendo un jugador.
But my source at the Pentagon says he's still a player.
Sí, trabaja en el Centro Atlético del Pentágono.
Yeah, works in the Pentagon Athletic Center.
El Pentágono movió a la Sexta Flota al Oriente Medio.
The Pentagon moves the US Sixth Fleet to the Middle East.
¿ El Pentágono te permitió tener al Domino verdadero?
The Pentagon let you have the real Domino?
Fue a cinco recorridos del Pentágono en tres meses.
Took five tours of the Pentagon in three months.
- Somos del pentágono.
We're with the pentagon.
Sería contra el Pentágono, ¿ no?
Would it be the Pentagon, then?
Estás demandando al ejército, que es el Pentágono, que es el Gobierno, -... que es Bush.
You're suing the military, which is the Pentagon, which is the government, which is Bush.
No, fui hacker del sitio del Pentágono.
No, I'm here because I hacked the Pentagon.
Ademas si puediera hackear el pentagono, Todo lo que puede hacer es limpiar.
Even if she were to hack into the Pentagon, all she can do is clean.
Un sistema autónomo cableado directamente a la Casa Blanca y el Pentágono.
Stand-alone system hardwired directly to the White House and the Pentagon.
El Pentágono.
The Pentagon sent out revised...
Esta mañana temprano, ha habido un intercambio de palabras, entre la NASA y el Pentágono, sobre un satélite codificado como Proyecto Scoop, que se estrelló al sur de Utah.
Early this morning, there was an exchange Between nasa and the pentagon About a satellite code-Named project scoop
Mientras tanto, el Pentágono insiste en que esta repentina alerta de la Guardia Nacional de Utah no es más que un ejercicio de entrenamiento de rutina.
Meanwhile, the pentagon insists This sudden alert of the utah national guard Is nothing more than a routine training exercise.
El Pentágono.
Pentagon.
- El Pentágono...
- The Pentagon...
El General Daniel Chase, jefe del Estado Mayor en el Pentágono, explica :
General Daniel Chase, Chief-of-staff at the Pentagon, explains :
Si yo tuviera una situación en el Pentágono
In fact, if I got in a situation at the Pentagon -
¿ Escuchas lo que estás diciendo, el Pentágono?
Do you even hear what you're saying, the Pentagon?
Toda la CIA y la inteligencia del pentágono le sugirió que fallaría.
All the CIA and Pentagon intelligence suggested it would fail.
- Pero uno de los principales justificativos que usted dio para la incursión era la supuesta existencia de los "Cuarteles generales de las operaciones militares comunistas en Vietnam del Sur" una suerte de "Pentágono de bambú" el cual se comprobó que no existía.
But one of the principal justifications you gave for the incursion was the supposed existence of the "headquarters of the entire Communist military operation in South Vietnam," a sort of "bamboo Pentagon" which proved not to exist at all.
Recibí una llamada de un reportero del Pentágono que decía :
I received a phone call from a Pentagon reporter who said, "You were relieved from command." So I said, "I haven't heard about it."
Creo que algún tipo bebió demasiado en el Pentágono una noche y se le ocurrió eso.
I think some guy that had too much to drink in the Pentagon, one night, came up with that.
No sé si esto nos corresponda o al Pentágono, pero,
I don't know if this falls to us or to the Pentagon, but, sir, if the duty does fall to us.
Está abierta la línea con el Pentágono.
Secure line to the Pentagon is now open.
"Rápida y decidida", así describe el pentágono a la invasión que los Estados Unidos están haciendo en Sangala. "Resistencia esporádica y mínimas bajas".
[Reporter] Swift and decisive is how the Pentagon describes... the U.S. Invasion now underway in Sangala - sporadic resistance, minimal casualties.
Llamaré a Phillip en el Pentágono y forzaré su aprobación.
Call Philip at the Pentagon and push it through.
Voy al Pentágono...
I'm heading to the Pentagon.
Sí, comenzaron como consultores, pero hace unos pocos años, mientras estabas fuera del país, el Pentágono les subcontrató miles de millones de dólares. - ¿ Qué clase de contratos?
Uh, yeah, they started out as consultants, but over the past few years, while you were out of the country, the pentagon outsourced billions of dollars in contracts to them.
Alegó que Starkwood estaba chantajeando a militares del Pentágono.
He alleged that Starkwood was blackmailing pentagon officials.
Aquí dice que usted quiere un estado activo en el Grupo de Planificación Estratégico del Pentágono.
It says here that you want active status in the pentagon's strategic planning group.
Y una noche recibió un mensaje : Desactivar el firewall de los servidores del Pentágono.
Then one night she receives a message and shuts down the firewalls to the Pentagon's servers.
Si, pero para atravezar el firewall del NSA necesitas alguien del Pentágono.
Yeah, but to get out past the NSA firewalls, it would've needed... Someone at the Pentagon.
La codificación del sistema es tácticamente equivalente a lo que teníamos en el Pentágono.
I mean, the encryption and system awareness codes are tactically equivalent to anything we had at the Pentagon.
Puedo ver por qué el Pentágono no te dejo ir después de que te infiltraste en su base de datos.
I can see why The Pentagon didn't cut you loose after you hacked into their database.
El Pentágono estima que las víctimas civiles serán unas 250.000 en los primeros tres meses.
The Pentagon's projecting civilian casualties to be a quarter million in the first three months.
Tenemos suficientes payasos del Pentágono... - Ministro.
We've got enough fucking Pentagon goons here to stage a fucking coup d'état.
Otro para la delegación del Pentágono.
An enclave for the Pentagon delegation.
GUERRA EN EL GOLFO Para la respuesta de EE.UU vamos en vivo a Wolf Blitzer de CNN, en el Pentágono.
'For the US repsonse we go live to CNN's Wolf Blitzer live at the Pentagon.'

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]