English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Petty

Petty translate English

4,412 parallel translation
Su actuación de Tom Petty
Their performance of Tom Petty's
Les di a Christian y a los Hermanos Swon "No daré marcha atrás" por Tom Petty.
I gave Christian and the Swon Brothers "Won't back down" by tom petty.
Cantamos otra canción de Tom Petty en nuestra audición a ciegas.
We sang another tom petty song in our blind audition.
Ustedes encontraron una manera de convertir un lugar feliz en algo mezquino y divisivo, tal como la canción feliz, la memoria feliz, y nuestro viaje al centro de ancianos.
You found a way to make a happy place something petty and divisive, just like the happy song, the happy memory, and our field trip to the Senior Center.
Y en su lugar, me metiste en tu pequeña extorsión.
And instead, you sucked me into your petty little shakedown.
Mienten para no parecer mezquinas.
They lie so they don't look petty.
Él no es tan agarrado.
Grandpa isn't that petty.
Todos pueden venir en cualquier momento con un problema, sin importar lo insignificante o pequeño que sea, y yo lo soluciono personalmente y déjame decirte, que alguna de esas quejas son bastante insignificantes y pequeñas.
Anyone can come to me any time with any problem, no matter how petty or small, and I will fix it personally, and let me tell you, some of these complaints are pretty damn petty and small.
El suboficial de segunda clase Jack Salazar, de la marina de los Estados Unidos.
Petty officer second class Jack Salazar, United states navy.
¿ Suboficial de segunda o delincuente de segunda?
Petty officer, or petty criminal?
Robert Johnson Phillips, contramaestre de tercera clase y almacenero del barco.
Robert Johnson Phillips, Petty officer third class and ship storekeeper.
El tiempo corre, suboficial.
Time's ticking, petty officer.
Quizás fuera un error pensar que mis compañeros podrían ser los primeros en ser expuestos a este material, dado a sus celos banales, sus inseguridades.
Maybe it was a miscalculation to think my colleagues could be the first ones exposed to this material, given their petty jealousies, their insecurities.
Esto no es un ladrón de poca monta.
This isn't some petty thief.
No hay nada mezquino unos 20 millones de dólares.
There's nothing petty about 20 million dollars.
He abierto mi hogar a todos ustedes y todo lo que hacen es llenar esta temporada de alegria con pequeñas quejas.
I've opened up my house to you and all you do is fill this joyous season with petty complaints. Ho, ho, ho.
¿ Por favor podemos dejar de lado estas pequeñas diferencias y estar contentos de estar aquí juntos?
So, can we please put aside these petty differences and just be glad we're here together?
Ratero y un gasto inútil de espacio.
Petty thief and all-round useless waste of space.
La opinión de Ethan sobre las recreaciones era pueril y personal pero no una razón suficientemente poderosa como para matarlo.
Ethan's opinion on the reenactment was petty and personal but hardly enough reason to kill for.
Desde pequeños errores a crímenes graves, todos vivimos con la culpa en nuestras vidas.
From petty mistakes to grave wrongdoings, we all live with guilt in ourlives
¡ Son chabacanos y mezquinos, no merecen llevar mi título!
They're petty and mean, they don't deserve my title!
¿ Mezquino y vengativo?
Petty and vindictive?
¿ De verdad eres tan mezquino, Alan Cabeza Hueca?
Are you really this petty, Dickhead Alan?
Porque eres vengativa y mezquina.
Because you're vindictive and petty.
Después de mi pequeño toque con la ley, todos los problemas con Tamara y Ming parecían un insignificante delito menor.
After my close call with the law, all the problems with Tamara and Ming seemed like petty misdemeanors.
Registro de arrestos de William Conrad Philips "hurto y posesión de heroína".
William Conrad Philips arrest record "petty theft, and heroin possession".
Sé que entregaste a tu propia familia por crímenes insignificantes cuando te convertiste en una de los seis.
I know that you turned in your own family for petty crimes - when you became one of the six.
Dentro y fuera de la cárcel por hurto, cheques sin fondos, ¿ pegar a un tipo en Boynton Beach?
In and out of jail for petty theft, kiting checks, beating a guy in Boynton Beach?
¿ Debo representar el papel de sumiso de este idiota pomposo y su ridículo grupo de ladronzuelos?
I'm to play supplicant to this pompous ass and his ridiculous group of petty thieves?
Pensé que íbamos a conseguir como, una bolsa de monedas y algún lindo efectivo.
I thought we were gonna get, like, a dime bag and some petty cash.
Van a renunciar cuando yo los despida por malicia y no antes.
You will resign when I fire you out of petty malice and not before.
¿ No se puede hacer nada para ayudar a estos delincuentes de poca monta?
You can not do anything to help these petty criminals?
- Esto es una pequeña venganza.
- This is all petty revenge.
¿ Estás robando el dinero suelto?
You stealing petty cash?
Ended pequeña conflicto.
Ended petty conflict.
Llamaré al Presidente de Jeans Express, y lo voy a sacar arrastrado de sus importantes reuniones sobre jeans para hacerle saber que tiene una empleada tan malvada, tan mezquina, tan cruel que no dejaría a un lindo chico
I will call the C.E.O. of Jeans Express himself, and I will have him dragged out of his important meeting about jeans to let him know that he has an employee so spiteful, so petty, so cruel that she wouldn't let a yummy boy
Esta presión va repercutir en su pandilla por cada mínima infracción.
This squeeze will jam up your crew on every petty infraction.
Oye, ¿ de verdad eres tan mezquino?
Don't be so petty.
¿ Dónde están mis informes de gastos y el sobre lleno de dinero de la caja chica?
Where's my expense reports and the envelope full of petty cash?
hace diez años, después de una pequeña bes que cambió su vida.
Ten years ago, after some petty bes, he turned his life around.
Mira, eso fue una niñería, eso es todo.
Look, that was all petty stuff when he was a kid, that's all.
Sobretodo las cosas pequeñas como...
Especially petty things like...
Por mi experiencia sé... que pequeños problemas como este normalmente enmascaran secretos mayores.
In my experience... petty issues like this usually mask a larger secret.
Una acumulación de peleas menores y compromisos resentidos los que, como la tortura china del agua lentamente transforma ambas partes en versiones gritonas y neuróticas de lo que fueron.
An accretion of petty fights and resentful compromises, which, like Chinese water torture, slowly transforms both parties into howling, neurotic versions of their former selves.
Pensé que estabas intentando ir más allá de tácticas mezquinas venganzas.
I thought you were attempting to move beyond petty revenge tactics.
La víctima es el contramaestre de primera Wells.
Victim is First Class Petty Officer Wells.
Bueno... el contramaestre Wells no era un técnico de cifrado cualquiera.
Petty Officer Wells was not just any crypto tech.
Ya me dijo que no podía acceder al portátil del contramaestre Well sin estar ella presente, Gibbs.
She already told me that I can't log on to Petty Officer Wells'laptop without her, Gibbs.
Tony, he investigado los registros telefónicos del móvil del contramaestre Wells.
Tony, I went through Petty Officer Wells'cell phone records.
Cuéntenos lo que sepa del contramaestre Wells.
Tell us about Petty Officer Wells.
¿ Por qué el Departamento de Defensa se interesa por un técnico de bajo nivel?
- DoD sent her over once they heard about Petty Officer Wells'murder. Why is the Department of Defense interested in a low-level CT?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]