Translate.vc / Spanish → English / Peux
Peux translate English
26 parallel translation
Tenez! Si cela vous interesse, je peux vous le montrer.
Si cela vous interesse, je peux vous le montrer.
- Je ne peux pas toute seule. - No comprendo.
I don't understand.
"Tu peux courir", éste no lo he leído.
I didn't read this one.
¿ Je peux vous aider?
Je peux vous aider?
¿ Puedo hablar un momento con usted por favor?
Es ce que je peux vous parler?
Je ne peux plus attendre vertido Que tu rencontre Carla.
Je ne peux plus attendre pour que tu rencontre Carla.
Me niego a continuar.
Je ne peux pas travailler...
- ¿ Puedo ayudarlos?
- Je peux vous aider?
¿ Puedes llevarnos a encontrar a mi esposa e hijo?
Peux-tu nous conduire Can you take us to find my wife and son?
Si je peux vous embrasser...
Si je peux vous embrasser...
et vous les Anglais ne peux pas vous dire la même chose.
You English can't say the same thing.
Ou est-ce que je peux acheter un billet?
Yeah. Where can I buy a ticket?
Ten la seguridad de que sólo lo dijeron para ser corteses.
Je peux lui telephoner? You may be assured they were only being polite.
No... puedo... respirar.
Je... peux plus respirer.
¿ Puedo ayudarte?
Est-ce que je peux vous aider?
¿ Pudo unirme a ustedes?
Est-ce que je peux vous joindre dans votre partage?
Buenos días. ¿ Me puede dar un paquete del blanco, por favor?
Bonjour. Est-ce-que je peux avoir un paquet du blanc, s'il vous plait?
No lo puedes saber.
Tu peux pas savoir.
No, no me puedo quedar.
Non, je peux pas rester.
Así que ya sabes... ¡ pedida! Creo que vamos a tener que buscar eso en Google Translate.
So you know... Shotgun! La raison pour laquelle je ne peux pas parler c'est parce qu'un mec a dit le mot shotgun et tout d'un coup je lui appartiens comme si j'etais un putain morceau de viande.
Er, peut-etre que je peux pratiquer mon francais avec vous?
Er, peut-etre que je peux pratiquer mon francais avec vous?
No puedes venir aquí, porque...
Tu ne peux pas venir ici, parce...
Tranquila, señorita. Hablo su idioma.
Um, peux-tu... oh, it's all right, Mademoiselle.
¿ No puedes quedarte?
- Tu ne peux pas rester? No.
Listo.
Tu peux pas faire attention, espèce d'imbécile?
No, no puedo, estoy reventada.
Non j'peux pas je suis vraiment cassée.