Translate.vc / Spanish → English / Pointer
Pointer translate English
413 parallel translation
- Repartiendo, solo llego a 1 20 puntos.
At the dairy, I'm only 120-pointer.
Puedes ponerle el queso Giacomo en él. Es cierto. Sé que va a estar bien.
You ought to have somebody go around with you with slides and a pointer so you keep your audience straight
Usted, venga junto al marcador.
You right over here by the pointer.
Tu trabajo te permite llevar a cabo esa tarea sin que nadie sospeche.
Your job as a pointer allows you to nose around everywhere without suspicion.
Mientras cenábamos en la escuela los dos solos yo abría los mapas, cogía el puntero del profesor y escogíamos el lugar en el que íbamos a pasar la noche. ¿ Vas a negar eso?
You mean to say when we was having our supper there alone and I used to pull down them maps and take the teacher's pointer and pick out the places we'd pretend we was that night, you mean to say we really wasn't there?
Está casado, fue número uno en Westpoint.
It couldn't be him. He's a married man. A West Pointer.
Oye, uno de cinco puntos.
Five-pointer.
Un número especial sobre el rugby en West Point.
We're the press. A special football number of "The Pointer."
Por ello fueron las hortensias el primer indicador de otro descubrimiento de gran importancia para la horticultura.
Thus it was the hydrangeas that gave the first pointer in another modern discovery of horticultural importance.
Sí, pero es una indicación.
Yes, but it`s a pointer
- Horace... - Vaya, me hizo levantarme,... y a cada minuto, me apuntaba con el puntero y decía, " sr.
boy, he made me stand up, and every minute, he'd point that pointer at me and he'd say, " mr.
La ejecución está prevista para cuando el puntero alcance la estrella.
Execution is said to take place when the pointer reaches the star.
Si usted los toca cuando la flecha está sobre la zona blanca, suena una campana.
If you touch them while the pointer is in the white zone, a bell will ring. ( Bell rings )
En la vertical de Cognac, la aguja grande esta hacia abajo.
At the vertical of Cognac, the big pointer is going to turn down.
- ¿ Y un puntero?
- And a pointer?
¿ No tiene un puntero más largo?
Don't you have a longer pointer than this?
Toma el apuntador otra vez.
Pick up the pointer again.
Aquí, el maestro con el puntero en su pantalón.
Here, the schoolmaster, his pointer in his trousers.
- Sólo un puntero astral y un poco de cuerda, ¿ eh?
- Just an astral pointer and some string, eh?
Oiga, ¿ tiene líquido y goma de borrar,... con forma de animalito prehistórico y que acaba en un afilalápices?
Listen, has adhesive and rubber of clear, in the form of animal feed pre-history that ends up being a pencil pointer?
- Su puntero, señor.
- Your pointer, sir.
Lo puedo ver ahora con su mapa, con sus modales convincentes y con su puntero, señalando el "vientre blando" del Mediterráneo.
( Clark ) I can see him now at his map and his persuasive way with his pointer, pointing out the "soff belly" of the Mediterranean.
El perrito era de pelea, más que de salón.
This little lapdog was also a pointer.
Ese Willie es un muchacho inteligente, Pointer.
That Willie's a clever boy, Pointer.
Sé que no suena como mucho... pero, verás, Pointer encontrará algo mejor, tarde o temprano.
I know it doesn't sound like much, but, you see, Pointer here... is gonna find something better sooner or later.
Sí, un gran astado.
Aye. Yon's a twelve pointer.
Necesitamos un escritorio... un teléfono, un puntero... una pizarra, algunas tizas... algunas tizas de color rojo, un esqueleto, no demasiado alto... un estetoscopio, un termómetro, una lengüeta...
You need a desk... a telephone, a pointer... a blackboard, some white chalk... some red chalk, a skeleton, not too tall... a stethoscope, a thermometer, an aah-stick...
- Un puntero.
- A pointer.
Un puntero.
A pointer.
Estas son las Pointer Sisters y Daddy Rich :
Dig the Pointer Sisters and Daddy Rich,
Conozco un capitán de policía, un graduado de West Point algunos pilotos bombarderos.
I know a police captain, a West Pointer... a couple of fighter pilots.
Te encontrarías ahí vestida como las Pointer Sisters.
And the next thing, you're out on the Boulevard... dressed like the Pointer Sisters.
Adm? telo, Pointer, eres la criatura m? s calentona del mundo.
Admit it, Pointer, you're about the horniest creature in the universe.
lndíqueme no más.
Now you just run the pointer, all right?
No sólo porque eres militar.
Not just because you're a West Pointer.
Sí. Pues mueva ese puntero hasta la letra G.
Well, zip that little pointer right on down to the letter G.
Tal vez las Hermanas Pointer vivan aquí, o algo así. ¿ Qué?
Maybe the Pointer Sisters live here or something. - What? !
He sido un estúpido, un torpe... y un dedo.
I was a stupid, bumbling... pointer.
¿ Un dedo?
Pointer?
Y ya no tiene el apuntador.
And he doesn't have the pointer anymore.
No necesitamos un muestreo preciso. Nos basta una simple señal.
I wouldn't need an accurate sampling, just a pointer.
Él ya ha hecho una de doce de tres millones y medio.
He already got a twelve-pointer right, worth 3.5 million lira.
Y de Larry Bird dijo : "Una mierda, no encesta más que triples".
That Larry Bird told me. He ain't got nothing but a three-pointer.
Muchachos, la única esperanza para ganar este juego es anotar tres puntos.
Our only hope for winning this game is by shooting a three-pointer.
- ¿ Intentar anotar tres puntos?
- Shoot for the three-pointer?
Empezaré poniendo el apuntador en la L, de Leonard.
I'll begin by moving the pointer to L, for Leonard.
Cuando comiences a mover el apuntador, me detendré y tú lo harás.
When you begin to move the pointer, I'll stop and you take over.
¡ La multitud se enloquece! ¡ Desde afuera! ¡ Intenta el triple para ganar!
[Announcer] way outside, trying for the three-pointer to win the game!
¿ Como las Supremes o las Pointer Sisters?
Go as the Supremes or the Pointer Sisters?
La carrera del general Merville bien podría darnos alguna indicación sobre nuestro cliente.
Now the career of General Merville might well give us a pointer as to our client.
" punto
"Count Pointer-count"