English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Poste

Poste translate English

1,982 parallel translation
- Tus bolas clavadas a un poste.
- Your bollocks nailed to a gatepost.
Le he dado a un poste de telégrafo.
I've hit the telegraph pole.
Pam me puede cortar la cabeza... y clavarla en un poste en la valla.
Pam can cut off my head and stick it on a spike in the front yard.
Sí, pero no me ha gustado la cara de ese poste de luz... así que me voy, por este otro sitio.
Yes, but I didn`t like the face of that lamp post... so I`m going this way.
En Señalarlo, los equipos deben tomar un poste y un conjunto de materiales de construcción llevarlos por estas escaleras.
INSIDE, TEAMS MUST CHOOSE A POLE AND A SET OF BUILDING SUPPLIES AND BRING THEM UPSTAIRS.
Cuando terminen de construir el poste de señalización los equipos recibirán su próxima pista.
WHEN THEY HAVE COMPLETED THETASK, TEAMS WILL RECEIVE THEIR NEXT CLUE.
Más tres pasos y tú llegará al poste.
THREE MORE FACE PACES AND YOU'LL FEEL THE POLE.
Ella esquivo a un gato y chocaron un poste,.
Her I evade a cat and They clinked a post.
Y golpearon el poste de al frente.
And they hit the post to the front.
Realmente no pareces el tipo de chico que hace muescas en un poste de su cama ¿ por qué tanto empeño en acostarte conmigo?
You don't really seem like the notch-on-your-bedpost type of guy. Why are you trying so hard to do me?
Conseguí un poste calefaccionado para las chicas.
Got a heated stripper pole for gals.
¿ Puedo tocar el poste calefaccionado?
Can I touch the heated pole?
Manejaba hacia la casa, tratando de vencer a la tormenta... y le dio a un poste de luz caído... y su carro se incendió.
he was driving home, trying to beat the storm, and he ran into a downed power line... and his car burst into flames.
Voy a llevarlo al poste alto
I'm gonna cut to the high post.
Danny, poste alto.
Danny, high post.
Cámara de poste, el mejor amigo de los policías.
Pole cam, cops best friend.
Ése es un poste el roble, un árbol 300-año-viejo por lo menos.
That's a post oak, a 300-year-old tree at least.
Bien, yo veo un roble del poste.
Well, I see a post oak.
- No es un roble del poste.
- It's not a post oak.
Pasa por este poste.
Just come around this pole.
Tienes que dejar de moverme el poste de la portería.
You, you gotta stop moving the goal post on me
Pasó la mayor parte del tiempo atado a un poste en la Isla Grommit.
He spent most of the time tied to a pole on the island Grommit.
Imaginen que la pelota es la luna y el poste el planeta, y la cuerda entre el poste y la pelota simula la atracción gravitatoria del planeta.
Imagine the ball as the moon, the pole as the planet... and the rope between the pole and the ball... as the planet's gravitational pull.
Va cada vez más rápido y se va acercando poco a poco hasta que finalmente golpea el poste.
It goes faster and faster, and it works its way... until it eventually hits the pole.
- La bola estaba en el poste, sin moverse.
The ball was on a tee, not moving.
¡ Quédate en el poste!
Stand by that pole!
En la parte superior de ese gran poste.
On top of that big post.
La dejé atada a un poste y cuando regresé ya no estaba.
I left her tied up to a post and then when I got back she wasn't there anymore.
¡ Esa porquería de poste tiene tantos gatos que va a incendiar!
That fucking lamp post has so many hooks, it's gonna burn up soon.
Estoy sobrio como un poste de teléfonos.
I'm sober as a telegraph pole.
Estoy en el poste de "alerta de terremotos".
Hey, I'm on the earthquake phone tree.
Tal vez te halle un lugar en el poste de "alerta de terremotos".
Maybe I can find room for you on the earthquake phone tree.
En cuanto a los eventos, tenemos la prueba del poste de afilarse las uñas el teléfono del refugio para gatos, el columpio del gatito sentado y el evento más importante del festival la elección del Sr. Perfecto.
As for the events, we have the scratching post pole cross contest, the kitty kennel phone-a-thon, the sitting kitty seesaw sit. And the crowning event of ZBZ fest, the Mr. Purr-fect pageant.
Ésta es la última ronda del poste de afilarse las uñas.
This is the final heat of the ZBZ fest scratching post.
POSTE DE AFILARSE LAS UÑAS El primero que cruce el poste gana.
Once again, whoever makes it across the pole first wins.
Los brazos y las piernas deben tocar el poste siempre.
Your arms and legs must be touching the pole at all times.
Recuerden que los chistes lascivos sobre el poste son graciosos la primera vez apenas graciosos la segunda, pero la sexta vez son tristes.
And as a reminder, lewd pole jokes were maybe funny the first time, mildly amusing the second. But by the sixth, it was just sad.
- ¡ Owens! ¡ Felicitaciones por el poste!
- Owens, nice work on the pole today.
Y luego dieron un paseo en trineo. Y tuvieron un accidente. La cabeza de ella golpeó un poste y se desmayó.
and soon after the clerk wanted to give bride a ride in sleigh a trotter suddenly breaked... a she was shaken hard, her head hit the stud, and she fell out.
Empujando a ese drogadicto contra un poste de alumbrado y diciéndole, "le mantendré al corriente."
Sergeant Beecham shoved that junkie into a lamp post and he said, "I'll keep you posted"?
Como clavar un poste en un río congelado.
Like driving a stake into a frozen river.
James lleva el poste.
James carrying the pole.
La seguí hasta su coche, pero tenía tanta prisa que golpeó un poste cuando salía.
I followed her out to her car, but she was in such a hurry to go she clipped a post on the way out.
Para el desafío de hoy, un miembro de cada tribu será situado en un poste.
FOR TODAY'S CHALLENGE, ONE MEMBER OF EACH TRIBE WILL BE STATIONED AT A POST.
Cuando dé la señal, dos miembros de la otra tribu correrán, e intentarán sacarle del poste y arrastrarlo hasta la línea final.
ON MY GO, TWO MEMBERS OF THE OTHER TRIBE WILL RACE OUT AND ATTEMPT to REMOVE YOU FROM THAT POST AND DRAG YOU THROUGH THE SAND TO THE FINISH.
Dan, va al poste por Fang. Ace, va al poste por Kota.
DAN IS FIRST ON THE POST FOR FANG, ACE FIRST ON THE POST FOR KOTA.
Marcus y Charlie, sacaron a Dan del poste.
MARCUS AND CHARLIE GOT DAN OFF THE POST.
Próxima ronda, Susie estará en el poste por Fang, Paloma, estará en el poste por Kota.
NEXT ROUND, SUSIE WILL BE ON THE POST FOR FANG, PALOMA WILL BE ON THE POST FOR KOTA.
Randy y Crystal sacan a Paloma del poste con rapidez.
RANDY AND CRYSTAL HAVE Paloma OFF THE POST VERY FAST.
Matty saca la parte de arriba de Ace del poste.
MATTY HAS THE TOP HALF OF ACE OFF OF THE POST.
¿ El poste?
Work on the pole?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]