English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Pow

Pow translate English

1,143 parallel translation
Contigo es como... ipam, pam, pam! iComo un castillo de fuegos artificiales! Siempre.
With you it's like pow, pow, pow like the Fourth of july!
Con el pum! pum! , bailando, la gran explosión-explosión.
♪ With the pow-pow boogie, the big bang-bang. ♪
Simplemente... pow!
Just like... pow!
La cocina de las prisiones de guerra de Vietnam del Norte es poco apreciada.
[In Southern drawl] The North Vietnamese POW cuisine is highly underrated.
¿ Crees que el cocinero de la prisión de guerra donde estuviste hace 10 años es el repostero de este restaurante?
Do you think the cook at the POW camp you were at 10 years ago... is the pastry chef in this restaurant?
El Sr. Anderson resultó ser el teniente Ángel de los campos de prisioneros.
Mr. Anderson turned out to be... Lt. Angel from POW camp.
Quería que Lin llevara un mensaje al peor canalla del campo de prisioneros un teniente de la Marina que colaboró con el enemigo.
He wanted Lin to take a message to the worst dirtball in that POW camp... a Navy lieutenant who collaborated with the enemy.
Usted no es más el comandante del campamento, y yo no soy su prisionero.
ANDERSON : You aren't the camp commander any more, and I am not your POW.
Tendremos una reunión de prisioneros.
We're gonna have a POW-wow.
Y entonces, hace diez años, en Vietnam aparece el niño del Sr. Ángel, Tommy termina en el campo de prisioneros del General.
And then 10 years ago, in Nam... along comes Mr. Angel's little boy, Tommy... ends up in the General's POW camp.
- ¿ Han salido tropas de mi hermano?
- But are my brother's pow'rs set forth?
La acusada tuvo relaciones con un prisionero de guerra polaco... relaciones de un tipo tal que, atentan contra los principios morales del pueblo alemán.
the accused engaged in relations with a Polish POW... in such a manner as to... clearly offend the German sense of morality.
Un fenómeno así. Bromeas con todo el mundo y luego te escapas.
There you are, joking with everyone, then pow - you're gone.
. - ¡ Bumb!
- Pow!
Cornetista con Jesse James.
- Pow! Bugle boy, meet Jesse James.
¡ Bum, bum, pum!
Boom, boom, pow.!
- Cuando presione el botón...
- Once I press this button, pow!
Sihay soldados norteamericanos en ese campo, tendrá que tomar fotos.
If there are any of our men at the POW target camp, you're to take photos.
Libélula Uno reporta que ha sido encontrado un prisionero de guerra.
The ground crew has what appears to be an American POW with him.
¿ Y qué tal si uno de esos prisioneros se presentara en la televisión?
And if some burnt-out POW shows up on the 6 o'clock news?
¿ Por qué tanta reunión?
Why the big pow-wow?
Me recuerda a un campo japonés de prisioneros.
It sort of reminds me of a Japanese POW camp.
¡ Pum! . Eso dice "¡ Pum!".
Pow, it says, pow.
- Es agotador. - Te haces polvo las rodillas.
That'll be the chaps in the POW camp tunnelling out.
Voy a alquilar la habitación, Me pondré un poco de vino, y luego te diré ella lo grande que eres, y luego prisionero de guerra, que irrumpir en nosotros.
I'll rent the room, I'll get some wine, and then I'll tell her how great you are, and then pow, you burst in on us.
Fui prisionero de guerra durante un año.
I was a POW for a year.
ella se levanta, viene a la puerta. irás tras ella y pow!
She'll get out of her chair, she'll go to the door, you go behind her and pow!
" Vete, ego.
Pow! Go, ego.
Vaya con el listillo.
Hey, wise guy. Pow!
De vuelta a su planeta.
then you guys can take off back to your planet. blast off. pow.
Pow!
Pow!
— No, hace la guerra en Indochina. Está prisionero, pero sé que escapará.
He's a POW in Indochina, but he'll escape.
Pow...
Pow...
Me acerqué muy cuidadosamente y le apunté bien.
So, uh, I made this very soft approach and I lined him up dead center : Pow!
PoW!
Pow!
Uno de estos días, Cynthia, pow!
One of these days, Cynthia, pow! Right to the moon.
Su magia es tan potente que vencería a Setebos, el dios de mi madre, convirtiéndolo en vasallo.
His art is of such pow'r, it would control my dam's god, Setebos, and make a vassal of him.
Se han rendido el uno al otro, más yo frenaré su presteza, no sea que ganar tan fácil convierta en fácil el premio.
They are both in either's pow'rs ; but this swift busines I must uneasy make, lest too light winning make the prize light.
Están en mi poder.
They now are in my pow'r ;
Brenda, deberías decirle a Dylan que haga esto.
I would pray to God that I wouldn't wind up a POW.
La que le robaron a Curman Pow era alemana.
Surmanpow's was a Blaupunkt. That's German.
¡ Pow!
Pow!
Como no estuvieron en un campamento POW, no tienen que pasar por un interrogatorio.
Since you weren't in a POW compound, you won't have to go through clearance.
Cuando te sientes mal contigo misma, recurres a contar tus historias.
Soon as you feel uneasy, pow, you start telling yourself stories.
¡ Rojo!
Red! Pow!
Y tú todavía eres menos que yo, pero cuando yo lo decida tu tampoco serás más que mierda, pow.
And you less of a man than me, so soon as I decide you ain't gonna be shit, pow.
Le han tocado puros idiotas... a penas me ven a mi..
Jerks. I mean, most of them like her, but as soon as they catch a glimpse of me - - Pow!
Prisioneros de guerra.
Soldiers, POW's.
Trae a la cuadrilla sobre la que te he dado autoridad
Go bring the rabble, o'er whom I give thee pow'r, incite them to quick motion ;
Pum.
Pow!
el sonido del vaso al caer.
Pow!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]