English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Presents

Presents translate English

5,904 parallel translation
Solía fantasear sobre que volvía a casa de la escuela un día, y él estaría sentado en el porche delantero con libros, regalos y juguetes, y... me abrazaría y comeríamos helado juntos y nos quedaríamos hasta tarde viendo películas.
I used to fantasize about coming home from school one day, and he would be sitting on the front porch with books and presents and toys, and... he would hug me and we would eat ice cream together and stay up late watching movies.
Abrio todos los regalos.
Opened all the presents. Nope.
no te gustaria si Dylan abriera todos los regalos.
You won't like it if Dylan opened up all your presents. Right.
Oh, robar un montón de regalos decian.
Oh, steal a whole bunch of presents they say.
Ahora a llenar sus bolsas con regalos!
Now fill your bags with presents!
Y a alguno de ellos incluso les gusto lo suficiente para que me compren regalos.
And some of them even like me enough to buy me presents.
Entonces veremos quien entrega los mejores presentes.
Then we'll see who gets them the better presents.
Descubrí cuáles serán los presentes de April para los chicos en navidad,
I found out all the presents April's getting the kids for Christmas,
Ustedes no están pateando traseros abriendo estos presentes.
You guys are kicking ass opening up these presents.
Es decir, me imaginé que toda la tradición de comprarnos presentes el uno al otro se fue por el inodoro, como nuestros votos matrimoniales.
I mean, I just figured that the whole tradition of buying each other presents was flushed down the toilet like our marriage vows.
Comprando regalos caros, intentando superar a los otros.
Buying expensive ass presents, trying to outdo each other.
Puedes comprar millones de regalos caros para tus hijos, ¿ y qué harán ellos?
You can buy fucking millions of expensive presents for your kids, and what will they do?
Ni siquiera puedo darme el lujo de comprar regalos de Navidad para mi familia.
I can't even afford to buy my family Christmas presents.
No nos importan los regalos.
We don't care about the presents.
Traera regalos.
She might bring presents.
Probablemente está en la habitación de los regalos con los otros 900 presentes.
It's probably in the gift room with the other 900 presents.
Presenta cataratas masivas.
It presents as a massive cataract.
Me gustan los regalos.
Ah, I like presents.
Me levanté en la mañana de navidad y no habían regalos.
I got up on Christmas morning, and there were no presents.
¿ Recuerdas cuando robé tus regalos de navidad... e hice que el banco ejecutara la hipoteca de tu casa? Buenos tiempos.
Remember when I stole your Christmas presents and made the bank foreclose on your house?
Benny me envía regalos de Navidad casi cada año, así que le daré eso.
Benny sent me Christmas presents almost every years, so I'll give him that.
He vomitado en tus regalos.
I just puked all over your presents.
Esos regalos no se van a comprar solos.
These... these presents aren't gonna buy themselves.
Pensé, para tu propio entrenamiento, que querrías revisar el archivo y ver si la respuesta se presenta.
I thought, for your training, you might want to review the file, see if the answer presents itself.
¿ Puedes creer que Papá Noel dé regalos por todo el mundo en una sola noche?
Can you believe Santa delivers presents all over the world in a single night?
kelly, no te dejes esperando demasiado muchos regalos debajo de tu árbol este año.
[audience booing] kelly, don't be expecting too many presents under your tree This year.
No quiero contarles todo, pero como ahora tengo trabajo y algo de dinero para gastar, algunas personas van a recibir unos regalos geniales este año.
Not to give anything away, but since I have a job now and some potato money to burn, some people are gonna be getting some pretty great presents this year.
Todos quieren grandes regalos de Navidad por precios muy, muy bajos, pero nadie quiere saber cómo se consiguen.
Everybody wants great Christmas presents for low, low prices, but nobody wants to know how it gets done.
Mindy Lahiri presenta :
Mindy Lahiri presents :
Nos corresponde las presentes a un b - and- e en Thurman alrededor de las 9 : 30 de anoche.
We matched these presents to a b-and-e on thurman about 9 : 30 last night.
Así que alguien le roba un montón de regalos, les trae por aquí para ver lo que tienen.
So somebody steals a bunch of presents, brings them here to see what they got.
Terrón del carbón y regalos robados en el mismo lugar?
Lump of coal and stolen presents in the same place?
- Se robó esos regalos.
- He stole those presents.
Ellos eran amantes, y divertido, y lleno de vida, y siempre trajeron los mejores regalos.
They were loving, and funny, and full of life, and they always brought the best presents.
Robó un montón de regalos, y creemos que un niño fue atacado por él.
Stole a bunch of presents, and we think one kid was attacked by him.
Así que para celebrarlo, los judíos encienden velas y se dan regalos cada noche durante ocho noches.
So to celebrate, the jewishes light candles and get presents every night for eight nights.
Se levantan, abren sus regalos, y luego vienen al campo.
Hey, you get up, you open presents, then you go to the field.
Y por supuesto, abrir los regalos.
And, of course, opening presents.
Tu sabes, cuando mamá vivía, me levan - tabas a las 6 : 00 am para abrir regalos.
You know, when mom was alive, you woke me up at 6 : 00 A.M. to open presents.
¡ Hay regalos!
There are presents!
Los regalos aún están dentro.
The presents are still inside.
Si alguien cree que puede ganarme a entrar en el centro comercial y hacer que no pueda comprarle los regalos de Navidad a mis hijos, ya pueden ir besándome la vagina gorda que tengo, porque van a saber lo que es el puto dolor.
- If anyone thinks they're gonna beat me inside that mall and keep me from getting my kids'christmas presents, they can kiss my fat vagina,'cause I'm bringing the mother [beeped] pain.
"La navidad no será navidad sin regalos, se quejó Jo".
"'Christmas won't be Christmas without any presents,' " grumbled Jo.
Presentes!
Presents!
Es que cuando la oportunidad de ser sincero se presenta la línea entre la verdad y la decepción está tan difusa que nadie sabe qué creer.
Is that when the opportunity to be truthful presents itself the line between truth and deception is so fucking blurred that no one knows what to believe!
- Mirad si alguien conectado a ellos puede ser sospechoso
- See if anyone connected to them presents as a suspect.
Es uno de seis regalos que le he traído representando las seis lecciones que me enseñó :
it's one of six presents i got him representing the six lessons that he's taught me :
Los detectives a veces sienten la necesidad de comprar a sus capitanes regalos.
detectives sometimes feel the urge to buy their captains holiday presents.
Santiago le ha comprado seis regalos.
santiago got you like six presents.
Bien, el capitán no nos deja regalarle nada de lo que le hemos comprado.
now, the captain won't allow us to give him all the presents we bought him.
No entiendo.
Well, a mall presents a target-rich environment for a terrorist

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]