English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Quart

Quart translate English

363 parallel translation
Cada mañana una ducha ascendente : litro, litro y medio.
An enema every morning, about a quart or so.
- Un cuarto de galón, nena.
Quart, honey.. quart.
Un cuarto de Scotch, un cuarto de whisky.
Ah, one quart of Scotch, one quart of rye.
Un cuarto de Scotch, un cuarto de whisky.
One quart of Scotch, one quart of rye.
Frank, sirveme un litro de café, ¿ si? .
Frank, give me about a quart of coffee, will you?
Una botella.
A quart.
Trae un poco de whisky.
Duck out and get A quart of scotch.
Tengo un litro en mi bolsa.
I've got a quart of it in my bag.
Guarda ese litro para mí, ¿ quieres?
Save the quart for me, will you?
¿ Qué tal un sorbo de ese litro, eh?
How about a sip out of that quart, hm?
- Póngame un litro.
- I'll take a quart.
- Cuatro paquetes de cigarrillos pegados.
Four cigar boxes and a quart of glue.
Yo aquí bebiendo y sólo es zumo de uva.
I'm trying to drown my sorrows. I down a quart of the stuff and the guy tells me it's grape juice.
Lo alcanzará con una botella de leche en cada mano ".
"He'll make it with a quart of milk in each hand." Ha ha!
- Un cuarto de Vichy, por favor.
- A little quart of Vichy, please.
Las etiquetas son falsas, pero dentro hay perfume.
The labels are phony but the stuff is perfume. Ten cents a quart it costs us.
- Vale, más bien uno.
- Well, maybe a quart.
- Estaba en mis botas de montar, un litro.
- It was in my riding boots, a full quart.
Lo entregamos a seis dólares el litro.
Tonight we deliver it at six bucks a quart.
A quince dólares el litro.
Fifteen bucks a quart.
¿ Cuánto cuesta un litro, Hednig?
How much is a quart of milk, Hedi?
Si un litro cuesta 20 pfennigs, ¿ cuánto cuestan tres litros?
Hm. If one quart costs 20 pfennig, what would three quarts cost?
Tráeme sangre.
Get me a quart of blood.
Se acuesta con cuatro botellas de agua caliente un litro de brandy, y un gorro rojo de lana en la cabeza.
He goes to bed with four hot water bottles... a quart of brandy, and a red woolen cap over his head.
- Un cuarto.
- A quart.
- Han pedido un cuarto de borscht.
- They ordered a quart of borscht.
Por el mortero le daré un litro.
For the mortar, I'll give you a quart.
Use un cuarto.
Use one quart.
El coñac que traje a casa la semana pasada era importado.
That quart I brought home last week was imported cognac.
No usé todo el litro.
I didn ´ t burn up the whole quart.
- Tráigame café negro y fuerte.
- Get me a quart of strong black coffee.
O mejor uno.
A pint a day... or better still, a quart.
- Claro que sí.
3 bucks a quart!
Sólo 25 centavos por litro.
Only 25 cents a quart.
Pide una de galón.
Get a whole quart.
"Pan, leche, legumbres..." ¡ Una lista de la compra!
"Loaf of bread, a quart of milk, vegetables - not peas." A grocery list, huh?
Tiene una sonrisa bonita, pero no tanto.
Don't give us that. You got a cute smile, but not a three-quart one.
- Y un cuarto de pintura verde.
- And a quart of green paint.
Y un cuarto de pintura verde.
And a quart of green paint.
- ¿ Qué? ¿ Tienes un litro que te sobre?
Got a quart you can spare?
¿ Cómo puedes recordarlo? Bebiste media botella.
How could you remember, you drank a quart of whiskey.
Sacar una bala normalmente requiere dos botellas.
Uh, probing is usually a two-quart job.
A menos que traigas un litro de leche contigo.
Unless you bring a quart of milk with you.
Y la otra es que no puedes beber un cuarto de whiskey todos los días de tu vida y dejar de hacerlo así no más.
And the other is that you can't drink a quart of whiskey every day of your life and stop it just like that.
- Dans un petit quart d'heure, au bureau.
- It takes 15 minutes, Sir.
¿ No es bueno mi dinero?
Enough to fill a five-quart container.
Sí, pero no sabes que todos los días me voy a la taberna y me tomo un buen vasito "a tu salud".
Yes, but you ignore that every day I went to the vintner downstairs.. and drank a nice quart, in spite of your ugly face!
- Una botella de champaña.
- A quart of champagne.
Un litro amigo mío, con un litro basta.
No, a quart will do it.
Un cuarto, poco más o menos.
Maybe a quart, or a little less.
Alguno tiene una explicación para el cuarto de fresas que faltan?
Have any of you an explanation for the quart of missing strawberries?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]