Translate.vc / Spanish → English / Quer
Quer translate English
272 parallel translation
Ellen, quer... ¡ oh!
Ellen, dar-ooh!
Você quer compartilhar sua solidão?
You want to share it?
Quiero decir quer no te esperábamos hasta mañana.
I mean, you're not expected until tomorrow.
Condiciones de vuelo pefectas, quer...
Flying conditions perfect, da...
- ¿ Queréis comprar algo?
-? Quer is to buy something?
La columna de George Gray, quer ¡ do.
George Gray's column, dear.
Vamos, quer ¡ da.
Come along, Cordelia, dear.
Es el p ¡ so, quer ¡ do.
It's the floor, dear.
- ¡ Jesse Guido quer ngañarnos!
- Jesse Guido tried to cheat us!
No quiere que baile.
Ela não quer que eu dance.
¡ M ¡ quer ¡ da Boston!
Dear old Boston!
- Jugando al pà ³ quer con mis hombres.
- He's playing pinochle with my men.
No podría quedarme quieto. No con nazis y japoneses amenazando con conquistar el mundo.
Not with the Nazis and Japanese... threatening to con quer the world.
¡ Estás aquí, quer ¡ da!
You're here!
Grac ¡ as, quer ¡ da.
Merci, ma cherie.
Recuerda, quer ¡ do, que eres el amante más grande de Europa.
Remember, darling, you're the greatest lover in all Europe.
Alucinac ¡ ones, quer ¡ do am ¡ go. Aluc ¡ naciones, alucinac ¡ ones.
"Delusions, my dear friend, delusions, delusions, delusions".
Seguro me debe ver como una tonta, pero despúes de lo quer vi...
I'm sorry, you must think I'm silly, but after what I saw -
Desde que decid? que quer? a saberlo todo sobre ti.
Since I decided I wanted to know everything about you.
Hice todo lo que quer? as que un hombre te hiciera.
I did everything you ever wanted a man to do for you.
No te digo quer la apures.
Hey, look, I'm not saying you should rush her.
A noite é menina... mais nao quer bailar.
The night and the moon, stop dancing.
Entiendo amigo.
Entendo o que quer dizer, brou.
¡ Lárguense! Esto no tiene nada quer ver con ustedes.
- Se liga, isso não tem nada a ver com você.
Deja de comportarte como cavernícola.
- Jack, quer parar de agir como um estúpido Homem-das-cavernas?
Sé lo que estás haciendo.
Eu sei o que você quer, Jack.
Gloria. ¿ Quieres que te lleve?
Gloria, quer carona?
Quer`ia agradecértelo.
I've been meaning to thank you.
Quer`ia màs bolitas de desodorante.
I wanted to get some more of those deodorant balls.
- Quer...
Darl...
- ¿ A qué te refieres?
- O que quer dizer?
¿ Quer tipo de comidas odias?
Uh, oh! What kind of foods do you just hate?
Al pà ³ quer el fin de semana.
Draw poker on the weekends.
Quer descanse en paz.
May she rest in peace...
- Exley consigui � lo que quer � a.
- Exley got what he wanted.
Quer � a una Rita Hayworth para mi estudio.
I needed a Rita Hayworth to fill out my little studio.
No quer � a hacerle da � o a ella.
I didn't mean to hurt her.
S � lo quer � a comerme mi primera rosca.
I just wanted to lose my cherry.
Los quer � a muertos.
I wanted them dead.
S � lo quer � a hacer unas preguntas.
I just want to ask a few questions.
Quer � a coger a los tipos que cre � an que se saldr � an con las suyas.
I wanted to catch the guys who thought they could get away with it.
Johnny Stompanato me dijo que Meeks quer � a vender hero � na.
Johnny Stompanato told me that Meeks had heroin for sale.
� No quer � a jugar y me tendieron una trampa!
I wouldn't play ball so they set me up!
No quer � a decir qui � n.
She wouldn't say who.
� Quer � as verme aqu �?
You wanted to meet here?
- T � quer � as.
- You called it.
S � lo quer � a ser tan bueno como mi padre.
All I ever wanted was to measure up to my father.
La Muerte por encima de la Luna, ¿ Que presagia eso?
Death by water. A morte sobre a lua, o quê quer dizer, Pim?
Te la canto?
Quer que eu cante prá você?
Alucinac ¡ ones, quer ¡ do am ¡ go.
"Delusions my dear friend".
Y él no quiere verme cerca de su hermana.
E ele não me quer perto da sua irmã.