English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Quiero

Quiero translate English

666,689 parallel translation
Quiero llevarme a Roman para éste caso de niños desaparecidos.
I want to bring Roman in on this missing kids case.
Quiero ir a la morgue de la ciudad para intentar acelerar la autopsia de Amber.
I want to go to the city morgue, try to expedite Amber's autopsy.
Solo quiero hacerte algunas preguntas sobre tu casa de acogida.
I just want to ask you some questions about your foster home.
¿ Crees que quiero hacer esto?
Do you think that I want to do this?
Los quiero inmensamente.
I care for all of you deeply.
- Quiero que Amber regrese.
- I want Amber back.
Tasha, quiero que te encargues de la operación Sandstorm.
Tasha, I want you to take point on the Sandstorm operation.
Solo quiero asegurarme de que la trampa funciona por si acaso alguno de esos zumbaos de la Orden Negra aparece...
I just want to make sure the trap is working in case those Black Order goons show up...
No quiero saber nada de la Centralización.
I won't do the Centering.
Cierto no quiero ratas.
Fucking right I don't want rats.
Quiero este experimento redactado para la próxima.
I want this experiment written up for next time.
Eso no es lo que quiero decir, siendo justos.
That's not for me to say, in fairness.
No quiero perder a nadie por esto.
I don't want to have to lose anyone over this.
Sí, mira, James, no quiero herir tus sentimientos... pero de verdad este es un muy mal momento para mí.
Yeah, look, James, I don't want to hurt your feelings, but this is a really, really bad time for me.
Te quiero.
I love you.
De hecho, mis propias acciones abrieron una brecha entre la comunidad que quiero tanto y yo.
Actually, my own actions drew a wedge between me and the community I hold so dear.
Dijo : "Quiero hacerte unas preguntas".
He said, "I just want to ask you a couple questions."
" Escucha, hermano. Solo quiero hacerte una pregunta breve.
He said, " Listen, brother, I just want to ask you a quick question.
Lo que quiero decir es que los jóvenes no conocen ese dolor, porque, en su generación, es como si un transbordador explotara todos los putos días.
My point is, for a guy your age wouldn't even know the pain, because in your generation, it's like the space shuttle blows up every fucking day.
Igual quiero comer ".
"So what, nigga? I still want lunch."
No quiero que viole ".
I don't want it to rape. "
Kevin Hart se presentará aquí y quiero ir a verlo ".
Kevin Hart's coming to town, and I wanted to see his show. "
" Porque quiero ir contigo, papá.
He goes, " Because I want to go with you, Dad.
Quiero conocerlo ".
Please, I have to meet him. "
Te quiero dar esto ".
I want you to have this. "
Quiero decir lo siguiente.
The point is this :
Quiero mandarle un saludo a la familia y a los amigos de Garry Shandling.
So, I'm just shouting out the family and friends of Garry Shandling.
No quiero generalizar.
Not to profile.
Solo quiero hablar ".
I just want to talk to you. "
Solo quiero hablar ".
I just want to talk. "
No quiero esa porquería cerca de mí ".
I don't want this goddamn stuff in my vicinity. "
No quiero que vaya preso.
I don't want him to go to jail.
Yo tampoco quiero que su hijo vaya a la cárcel.
I don't necessarily want your son to go to jail, either.
Solo quiero que me la chupe un poco para poder decírselo a su hijo ".
I just want you to do it enough so that I can tell him you did it. "
Quiero un combo.
I want a two-piece.
No quiero decir nada.
I'm just saying.
Si me pusiera un suéter a rombos y dijera : "Me siento blanco con este suéter. Quiero que me respeten y me den un préstamo", no funcionaría.
If I put on an argyle sweater, and I'm like, "Hey, everybody, I feel like a white guy in this sweater, and I want some goddamn respect and a bank loan,"
No quiero estar en una fiesta en la que un travesti muere de sobredosis ".
I'd rather not be at a party where a tranny OD's. There's too many questions to answer. "
" Dave, quiero presentarte a Manuel, mi prometido.
He goes, " Dave, I want you to meet Manuel. Manuel's my fiancé.
Quiero ver qué sucede.
I just want to see what's gonna happen to them.
" No quiero hablar sobre el sándwich.
I said, " I don't want to talk about the sandwich.
Quiero hablar sobre lo otro.
I want to talk about it.
- No quiero que te sientas...
I don't want you to feel like you have to... No.
Sabes, ahora que estamos solos, quiero mencionarte una preocupación que tengo sobre el guion.
You know, now it's just the two of us, I did want to mention a concern of mine about the script.
Voy a mostrarles este dedo en lugar del dedo que quiero mostrarles.
I'm gonna give'em this finger instead of the one I want to give'em.
Solo quiero agradeceros otra vez que estéis aquí conmigo.
I just want to thank you guys again for being here with me.
Lo sé, pero es que quiero gustarle.
I know, but I really want her to like me.
Quiero que te quedes mucho tiempo.
I want you to stay very much.
Te quiero, adiós.
Love you, bye.
Quiero decir, eso es lo que sugieren, ¿ no es así?
I mean, that's what you're suggesting, isn't it?
En este momento, quiero preguntarte qué sabes de Industrias Audubon.
Right now, I want to ask what you know about Audubon Industries.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]