English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Rack

Rack translate English

2,867 parallel translation
Sí, nos dieron una bonita mesa afuera, cerca del negocio de corbatas.
Yeah, they gave us a lovely little table outside, near Tie Rack.
De acuerdo, así que no sé que has hecho con Chloe, pero cuando la veas dile que vaya a etiquetar las prendas de rebajas.
Okay, so I don't know what you did with Chloe, but when you see her, tell her to tag the sale rack.
¿ Cómo te fue con la Sra. buena delantera?
So how did it go with Mrs. good rack?
¿ Esa es la hija de la Sra. buena delantera?
Is that Mrs. good rack's daughter?
¿ Quién es la Sra. buena delantera?
Who's Mrs. good rack?
Nuestro interés mútuo por una buena pechuga.
Our mutual fondness for a nice rack.
Y me acaban de traer el costillar más grande que he visto en toda mi vida
And they just brought me the biggest rack of ribs I have ever seen in my entire life.
Vale, te envío una foto de mi costillar.
Okay, I'm sending you a picture of my rack.
Eso es un escote.
It's a gun rack.
Honestamente, conducir este auto Se siente como si estuvieras conduciendo un auto deportivo, Salvo que estás sentado en el porta esquís.
Honestly, driving this car feels like you're driving a sports car, except you're sitting on the ski rack.
Buenas noches, señorita. Que pase un rato agradable.
Good evening Miss, outstanding, a nice rack,
Buenas noches señorita, que pase un momento agradable.
Good evening, Miss, outstanding rack you've got there.
Eh, Gurjit, echa un vistazo a esta delantera... Esto pertenecía a Lydia Beckett, su madre lo confirmará.
Hey, Gurjit, check out the rack on... Oh. That belonged to Lydia Beckett, her mother confirms it.
Un poco largo en el diente, But her rack hasn't completely tear-dropped yet.
A little long in the tooth but her rack hasn't completely tear-dropped yet.
Sólo le agregamos una rampa de 100 kg de peso
We've simply added a 100-kilogram roof - rack.
La pistola habría estado en el estante.
The gun would have been on the rack.
Tú dices eso pero, pero ellos dicen, en su anuncio, que tiene dirección de cremallera.
You say that though, but they do say, in their blurb, it's got rack and pinion steering.
Cuando estas en una tienda y quieres agarrar una corbata en el estante y no sale de ahi por que esta atorada.
When you're at a store and you just wanna grab that tie from the rack and it won't come off'cause it's stuck.
Y... si me traicionas... terminarás tus días en ese potro.
And if you betray me you will end your days on that rack.
Cyril está a punto de venirse abajo, ¿ eh?
Cyril's about half a rack, huh?
Mira que par tiene esa chica en silla de ruedas.
Check out the rack on that girl in the wheel chair.
Cuando coges la identidad de alguien que ha fallecido recientemente y luego acumulas cargos hasta que la empresa de la tarjeta de crédito se da cuenta.
That's when you take the identity of someone recently deceased and then you rack up charges until the credit card company wises up.
No, sólo quería acumular la mayor cantidad de gastos posible en la tarjeta de crédito antes de que Renata la cancelara.
No, I just wanted to rack up as many charges as I could on the credit card before Renata canceled it.
En el aire acondicionado, en la estantería, en la ropa de cama...
Air conditioning unit, luggage rack, bedspread... So you're certain that you heard no struggle.
Después, hay diversas subcategorías. Lámparas de techo lámparas de mesa, de pared lámparas de araña modernas y clásicas focos dirigibles, lámparas de ambiente puntos de luz, lámparas colgantes y de pie.
Then, there are various subcategories... such as ceiling lamps... shade lamps, wall lamps... modern chandeliers, classic chandeliers... rack-lighting, uplighters... spotlights, pendant lamps and floor lamps.
Pero hay un nuevo sheriff en el espositor giratorio. Y su nombre es...
But there is a new sheriff on the spinner rack, and his name is...
Falta un cuchillo en la cocina que coincide con el tamaño de las heridas.
There's an empty slot in the kitchen knife rack that's consistent with the size of the stab wounds.
Deslizar el seguro.
Rack the slide.
Lindo trasero.
Nice rack.
De hecho, hay tantos sitios vacios que hay sitio para tres carpas de circo, y un estante de Nordstrom.
In fact, there are so many empty spaces, there's enough room for a three-ring circus, ooh, and a Nordstrom's rack.
Buenas tetas.
Nice rack.
Buenos pechos
Nice rack!
Detrás del perchero, esa niña...
Behind the clothes rack, that girl...
Un perchero perfecto para una gorra.
The perfect hat rack for a cap.
Cambio de Foco!
Rack focus!
Foco! ¡ Sí!
Rack focus!
Hay algun perchero por aca cerca?
Is there a coat rack around here?
¿ Sabés que es un cargador?
You now what "rack" is? Huh?
Diste la chaqueta de Elliot a "No muy heterosexual fuera del estante"?
- You gave elliot's jacket To "not so straight off the rack"?
Pero, Curtis tiene escote, y túu tienes pene.
BUT, Curtis got a rack, so you have a penis.
La gente que pasa caminando por la calle me cachan... mirandoles sus rocas.
People walking down the street keep busting me, you know, checking out their rack.
¿ El trineo de Santa con un soporte para armas?
Santa's sleigh with a gun rack?
Yo estaba mejor que un estante desnudo
I knew better than the bare rack.
Cuando la gente de la linea de produccion del Jensen necesitaba un nuevo piñon de direccion ellos iban a la fabrica de estos y compraban uno, muchas veces sin molestarse para que coche era.
When the people on the Jensen production line needed a new steering rack they'd go to the steering rack factory and buy one, often without bothering to check what car it was for.
Si hay una cosa que he aprendido de todos los tratamientos que he seguido, es que si el resto de la gente está obteniendo resultados y yo no es que es hora de embalar el botellero.
If there's one thing I've learned from all the trials I've done, it's if other people are getting results and I'm not, it's time to pack up the wine rack.
Habia un perchero en la pared Y me levantaron y me tiraron contra los ganchos.
There was a coat rack on the wall and they kept picking me up and throwing me against the ho oks.
Cuando me ponia de pie me daban patadas en las piernas asiq ue me cai de nuevo al suelo. Entonces me levantaron y me tiraron contra el perchero de nuevo.
As I sto od up wearily, they kicked me on the legs and so I fell down again then they picked me up and threw me against the coat rack again.
Tres dólares todo lo del perchero.
Three dollars, everything on this rack.
Sí, en el portabicis.
Yeah, in the bike rack.
De todas maneras, vamos a hablar de tu percha.
Huh? By the way, let's talk about your rack.
Enciérrenlos.
Rack'em up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]