Translate.vc / Spanish → English / Raina
Raina translate English
644 parallel translation
Pero encontré su punto débil su hija, Raina.
But I found he had one weak spot... - his daughter, Raina.
- ¿ Qué haces aquí?
- [Raina] Hi, chum. What are you doing here?
- Raina me manda a buscarte, amigo.
- Raina sent me to fetch you, old boy.
- Soy persona non grata.
- Ever since I was caught taking Raina out without official permission, I've been persona non grata.
- Claro que conozco a Raina, Mr..
- Of course I know Raina, Mr.... -
- Nos hemos visto algunas veces.
- Raina? Oh, we've met a few times.
- El dormitorio de Raina.
- Raina's bedroom. You understand?
Asegúrate de dejarlo ahí para Raina.... una vez que la fiesta acabe.
Be sure to leave it for Raina... after the party's over.
Un momento, Raina.
One moment, Raina.
- Me avergüenzo de ti.
- [Raina] I'm ashamed of you.
Queríais arruinar las cosas entre Raina y yo.
Both of you wanted to break things up between Raina and me.
¿ Está Guy ahí dentro?
- [Knocking ] - [ Raina] Is Guy in there?
Ha dejado el país, Raina.
He has left the country, Raina.
Tenía que llegar a Méjico antes que él.. había llegado el momento de competir por Raina.
I had to get to Mexico before him... because now it was a race for Raina.
¡ Raina!
Raina!
Raina, no es necesario discutir esto ante Van Stratten.
Raina, there is no need to discuss this with Van Stratten.
- Murió al nacer Raina.
- She died when Raina was born.
En mi viaje a Alemania, paré en España para ver a Raina.
[Guy Narrating] On my way through to Germany I stopped off in Spain to see Raina.
Diría que es todo por Raina.
I'd say it was all because of Raina.
¿ El padre de Raina?
Raina's father?
Sólo en mí, en ti y en Raina.
just me and yourself and Raina.
¿ Para poder hablar con Raina antes que yo?
So you can get to talk to Raina before I do?
Raina.
Raina.
Raina Arkadin.
Raina Arkadin.
- Quiero salvar mi vida, Raina.
- I want to save my life, Raina.
Que el doctor Santino dejo preparada para ti Raina y Vessilas...
This was... the nice surprise that Dr. Xavier had prepared for you
Se llama "A Raina da Noite". Es mejor comer, sino traerá mala suerte.
It's called the queen of marks you have to eat it or it brings bad luck
Vete inmediatamente... a la antigua casa de Krishna Raina en Kunjar. Está lejos, pero es segura.
Go at once... to Krishna Raina's old house in Kunjar village. it's far but secure.
En la casa del maharajá Krishna Raina, en la aldea Kunjar.
Maharaj Krishna Raina's house. In Kunjarvillage.
Raina.
Aaina.
Sabe, Raina dijo que era importante para Tessa tomar el bus hacia la escuela.
You see, Raina said it was important for Tessa to take the bus to school.
Raina...
Raina...
Raina Troy, dura, brillante. Solía soñar con pillarte en un caso.
Raina Troy, tough, brilliant, and I used to dream of getting you on a case.
Raina, datos forenses.
Raina, forensics.
Y tu revisión forense es como... todas las clases de bachillerato que reprobé, Raina.
And your forensics overview is like every high school class I ever failed, Raina.
Jenny necesita al único testigo viviente.
Jenny's needs the only living witness. Slamming the victim in a sex trial can backfire, Especially if the prosecutor is a guy. RAINA :
Francine, saluda a Raina Markovitz, ex-mercenaria de la KGB. Raina, ¿ cuándo tuviste tu bebé?
Francine, meet Raina Markovitz, former assassin for the K.G.B.
Múltiples llamadas... entre Stephanie y el Jefe de Personal del hospital....
RAINA : Multiple calls between Stephanie and hospital Chief of Staff
Raina, tu vienes conmigo.
Raina, you're with me.
Hola, Ethan.
RAINA : Hi, Ethan.
Soy Raina.
I'm Raina.
Martin, Raina charlad con el chico... necesitamos asegurarnos el motivo
Martin, Raina, with the kid waffling, we need to sure up motive.
Son Raina Troy y Madeleine Poe.
That's Raina Troy and Madeleine Poe.
No le dijiste a Madeleine... y Raina una historia diferente... en mi oficina unos días atrás.
Didn't you tell Madeleine and Raina a very different story in my office just a few days ago?
- Raina, Martin.
Raina, Martin.
- ¡ Sabes qué, Raina... me estás poniendo de los nervios! ¡ No, está mal, y lo sabes!
You are so getting on my nerves.
Perfecto, porque lo estoy asignando a Raina.
That's no problem. Good. Because I'm giving it to Raina.
Raina, tú y el Inspector Clouseau vayan al Hotel Cypress.
Raina, you and Inspector Clouseau here follow up at the Cypress Hotel.
Dos bellezas Podéis empezar ¡ Un momento... ¡ No estamos listas!
Raina and Vessilas.
No lo he hecho.
- Raina, when did you have a baby?
-... por la diligencia del Sr. Stark.
RAINA :