English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Remo

Remo translate English

1,050 parallel translation
Hemos avanzado a vapor, a remo, y hasta hemos empujado este viejo barco con un gancho.
We've come along by steam, we've paddled and pushed and pulled this old boat along with the hook.
Ella estaba indefensa, usted cogió el remo y le golpeó la cabeza.
She was defenceless, you picked up this oar and crashed it on her head!
¡ Paul, el remo!
Paul, the oar!
- Deja el remo. - ¿ Por qué?
- Leave the oar.
Que dejes el remo.
Leave the oar, I said!
- Y Remo, ¿ dónde ha ido?
- Where did Remo go?
Ocúpate de ese remo, Valjean.
Man that oar, Valjean.
- Remo en un bote.
- Rowing a boat.
Agarra el remo, amigo.
Grab hold of the oar, mate.
¿ Y eso es un remo?
I reckon this is a sweep.
Mac, ¿ cómo se maneja este remo gigante?
Hey, Mac, what do you do with this overgrown oar?
¡ Empuja ese remo más fuerte!
Pull that oar harder.
Buenas tardes, Remo
Good afternoon, Remo
- Déme un remo.
All right! Give me one of them paddles.
Sé amable, Remo.
Be kind, Remo.
Coge el remo.
- Grab this oar.
Coge ese remo. Girémoslo.
We got to flop this over.
- ¿ Por qué no vamos a San Remo?
Why don't we go to San Remo?
- ¿ San Remo? ¿ Estás loca?
San Remo, have you gone mad?
Venimos de San Remo fue un gran éxito, pero después en el casino...
We were a big hit in San Remo, but there's a casino there too.
Debería hacerte tragar ese remo.
I ought to wrap that oar around your neck.
Mira el remo.
Watch the oar.
Sé bueno, estrellita.
Behave, little star. You'll see that in San Remo..
... San Remo, París, Suiza...
.. San Remo, Paris, Switzerland.... And me, especially me.
¡ HeIen, Ricky, has olvidado el remo!
Helen, Ricky, the paddle! You forgot the paddle!
- Mi hijo olvidó el remo.
- My son forgot the paddle.
Se deja el remo.
You forgot your paddle.
¿ Que si sabía que había olvidado el remo?
Did I know Ricky forgot his paddle?
Oh, eI remo de Ricky.
Ricky's paddle.
¡ EI remo, eso es!
Paddle, that's it.
Tengo que mandar el remo.
I've got to send the paddle.
Mi hijo Ricky en medio del Iago, y sin remo.
Little Ricky out there on the lake without a paddle.
Empaquetaré el remo y Io mandaré mañana por Ia mañana.
Wrap the paddle and send it off in the morning. Ricky needs it.
Necesita su remo.
Going to get his paddle.
¿ De dónde saco papel del tamaño de un remo?
I need a piece of paper the shape of a paddle.
EnvoIveré el remo, Io sujetaré con adhesivo, y...
I can bandage the whole thing, put some tape on it and...
Por eso Ie permití quedarse, yo estaba empaquetando el remo.
So I let her sleep in our bed. I was just wrapping the paddle.
Ten Ia decencia de no mezclar el remo en este... ... sórdido asunto.
At least have the decency to keep the paddle of a child out of this sordid mess.
- sólo quiere el remo.
- She sent me for the paddle.
¡ Lo único que quiere es eI remo de Ricky!
All she wants is Ricky's paddle!
- ¿ EI remo de Ricky?
- Ricky's paddle?
Pero Ricky no puede, ¡ porque tú no Ie mandas el remo!
But Ricky has to stay on the dock. You wouldn't send his paddle!
Escúchame bien. Si alguien va a llevar el remo, ese... ... alguien seré yo.
If anybody is gonna take Ricky's paddle back I'm gonna take it back.
- Vino por eI remo de Ricky.
- He came for Ricky's paddle.
- Aquí sólo llevo el remo yo.
- I'm taking it to him.
Largo camino para ir a remo.
It's rather a long way to paddle, isn't it?
No toques ese remo, abuelo. Esperaremos a unos amigos.
Let your grandfather quiet train, we expect friends.
El que toque el remo es hombre muerto.
The first that touches this weapon is a dead man!
Intenté golpearla con un remo, pero estaba oscuro y no le di.
I tried to drown her, but she swam away.
Ven a nuestro club de remo.
Come along to our rowing club.
Verás que en San Remo será muy diferente. ¿ Eh?
.. everything will be different.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]