Translate.vc / Spanish → English / Repeat
Repeat translate English
12,887 parallel translation
Repito... placa 7-4-3-6-Uniforme-Sierra.
Repeat- - plate 7-4-3-6-Uniform-Sierra.
Repito, está herido... le dispararon y está grave.
I repeat, he is down- - shot and critical.
Repetimos, los sospechosos están bajo custodia.
Repeat, suspects are in custody.
Repito : armado con una espada.
I repeat, armed with a sword...
sin parar durante días.
on repeat for days.
Repito, todo el personal debe abandonar el área en 30 minutos.
I repeat, all personnel must clear the area in 30 minutes.
Repito, todo el personal debe abandonar el Emplazamiento B para las 0430 horas.
I repeat, all personnel must clear from Site B by 0430 hours.
Repito, todo el personal debe evacuar el Emplazamiento B inmediatamente.
I repeat, all personnel must evacuate Site B immediately.
y espero que no lo repita.
And I expect you not to repeat it.
Tomen posición y repitan la acción.
Take position and repeat the action.
El hijo está condenado a repetir los pecados del padre.
The son doomed to repeat the sins of the father.
Repito, aquí Base Siete.
I repeat, this is base seven.
Amanecer vio a su hija de boleto de la comida escapando y decidió que no iba dejar que la historia se repita
Dawn saw her daughter's meal ticket slipping away and decided she wasn't going to let history repeat itself.
Repito, estoy abajo.
I repeat, stand down.
Repito :
I repeat...
Repitan después de mí.
Repeat after me.
Repito.
I repeat.
fue muy divertido y agradable, asi que necesito que vayas al gimnasio local y pidas a los hombres que orinen en tus manos no veo cual es la coneccion necesitas que lo repita?
It was very funny and enjoyable, so what I need you to do is to go to a local gym and ask men to pee in your hands. I-I don't see the connection there. Do I need to repeat myself?
Repite conmigo.
Repeat after me.
Delincuente de drogas reincidente.
Repeat drug offender.
¿ Me lo puede repetir?
Can you repeat that for me?
Repitan, se soporta al amor con todas las cosas.
Repeat, love bears with all things.
Que no se repita lo de la última vez.
Let's not have a repeat of last time, hmm?
Repito, estamos en encierro inmediato.
I repeat, we are in immediate lockdown.
- Repito, abran todo.
Repeat, unlock the gates.
Repítelas.
Repeat.
Llama a neumología para la cama dos y repite el hematocrito en la cama ocho.
Call respiratory for bed two, and get a repeat crit on bed eight.
estoy sangrando.
Repeat, I am bleeding.
No podemos volver a tener lo que pasó anoche.
You know, we can't have a repeat of last night.
Pero también es un delincuente habitual.
He's also a repeat offender.
No puedes repetir nada de lo que vaya a decir.
You can't repeat any of what i'm gonna say.
Una y otra vez.
Repeat.
Quizá le gustaría repetir eso, coronel, a mis colegas en el consejo de la ciudad.
Perhaps you'd like to repeat that, Colonel, to my colleagues here on the town council.
No, usted es lo que un juez llamaría un reincidente,
No, you're what a judge would call a repeat offender.
Debo llamarla para informarle detalladamente su opiniones sobre el libro. ¿ Cómo se conecta este auricular a...?
I'm supposed to call her so I can repeat her book opinions verbatim. Oh. Now, how do I hook up this... this earphone doo-dad.
Bueno, sólo debes saber que si continúas rechazando aceptar la enfermedad que te trajo aquí, continuarás siendo un infractor frecuente.
Well, just know that if you continue to refuse to accept the disease that put you here, you will continue to be a repeat offender.
¿ No es cliente frecuente?
Don't you mean repeat customer?
¡ Repite eso!
Repeat that!
No he podido oírte con el sonido que oigo al llevarme a tu cliente.
Could you repeat that? I couldn't hear you over the sound of me taking your client.
Pero sólo para la clientela que repita.
But only for repeat clientele.
Repite eso un billón de veces, y llegas desde las primeras formas simples de vida en la Tierra hasta nosotros.
Repeat that a few billion times, and you get from the first simple life forms on Earth to us.
Repito, Comandante llamando a Verdad o Consecuencias.
'Repeat, Commander calling Truth or Consequences.
Y mientras hacen eso, recuerden repetir estas palabras.
And while you do that, remember to repeat these words.
La historia podria no repetirse, pero suena estruendosamente a que sí lo hará.
History may not repeat itself, but it certainly rhymes, badly.
Repito, 11-7 en el 1-2-5 de Winston.
Repeat, 11-7 at 1-2-5 Winston.
Pero aprendemos de ellas, y si... nos encargamos de no repetirlas... se siente muy, muy bien.
But we learn from them, and if we... manage not to repeat them... Man, it feels really, really good.
Entonces simplemente repite las palabras después de mí.
Then simply repeat the words after me.
Pregunte por el sargento de guardia, y luego repetir lo que voy a decir.
Ask for the desk sergeant, and then repeat what I'm about to say.
Cagar, dormir, trabajar, repetir.
Shit, sleep, work, repeat.
No puedes cambiar el futuro, no más de lo que puedes cambiar el pasado, solo repetirlo.
You can't change the future any more than you can change the past, just repeat it.
- Repito, no lo enfrenten.
Do not engage. I repeat.