Translate.vc / Spanish → English / Reuters
Reuters translate English
91 parallel translation
"El corresponsal de Reuters declara que Adolf Hitler no ha muerto..."
"The Reuters correspondent states that Adolph Hitler is not dead..."
Según informa la agencia Reuter... me han dicho que has abierto un tonel nuevo.
According to information from the Reuters... they told me that you opened up a new barrel.
Mr. Maples de Reuters.
Mr. Maples of Reuters.
Yo tengo que vivir con la jefa.
I have to sleep with their leader. This is from Reuters.
IGUALES DERECHOS PARA LAS MUJERES
This is from Reuters.
Fueron United Press, Reuters y crítico musical de Le Monde.
AP, UP, Routers and the first string music critic from Le Monde.
"El Diario".
Reuters.
Un día llegó uno de los hombres de la oficina de prensa, prensa oftice, y trajo la noticia - Creo que había oído por radio de la Agencia de Noticias Reuters - que Himmler había tenido negociaciones con GrafBernadotte la capitulación.
One day there came one of the men of the press bureau, press oftice, and brought the news - l think he had heard it by radio from Reuters News Agency - that Himmler had had negotiations with GrafBernadotte for capitulation.
La mejor atleta que existe tanto nacional como mundialmente.
Top pick, AP, UPl, and Reuters.
Déjame un mensaje en Reuters, ¿ vale?
And leave message for me at Reuters. Okay?
Informaciones similares son publicadas por Reuters,
Similar informations are published by Reuters,
- Reuters International.
- Reuters International.
Aunque el gobierno ha mantenido hermetismo Reuters acaba de mostrar esta fotografía aérea tomada por el satélite SPOT a 19 kilómetros de la tierra.
While little more has come from the government here. Reuters has just released this aerial photo taken. By the French satellite agency SP02.
Esto ha sido informado por Reuters. Los aeródromos franceses y las bases militares se han convertido en blancos de una escalada de ataques aéreos por parte del ejército aéreo alemán.
It has been reported by Reuters that French aerodromes and military bases have been the targets of escalating air attacks by the German Luftwaffe.
De acuerdo a esta primicia de Reuters el gobierno británico ha sido, aparentemente, comprado por Honda.
According to a Reuters newsflash, the British Government has apparently just been bought by Honda.
De acuerdo a Reuters Honda venció las ofertas de Unilever y del grupo John Lewis y se cree que han pagado casi 400 millones por el gigante de la democracia en problemas.
According to Reuters, Honda fought off rival bids from Unilever and the John Lewis group, and is believed to have paid upwards of 400 million for the troubled democracy giant.
La agencia Reuters acaba de divulgar esta radiofoto... de la llegada en la Ciudad de México... de los 15 prisioneros libertados en cambio del embajador americano secuestrado...
The Reuters Agency just released this wire photo... of the arrival in Mexico City... of the 15 prisoners freed in exchange for the kidnapped U.S. Ambassador...
Mierda, es el journalista de Reuters.
Shit! There's that Reuters journalist.
El tipo de Reuters otra vez.
That guy from Reuters again.
Sabes, este journalista de Reuters.
You know, that journo from Reuters.
Hay corresponsales de The Times, Reuters, CNN y The Miami Herald.
Correspondents from The Times, Reuters, CNN and The Miami Herald are here.
La prensa, Reuters, Agencia Francesa.
AP, Reuters, Agence France.
lré a comunicar que un equipo de asalto destruye Puerto Príncipe. Luego hablaré con AP y Reuters.
I'm going in there to tell them a helicopter assault team is steaming off Port-au-Prince, then I'm bringing in AP and Agence France.
C.J. debe reunirse con la prensa Reuters y la Agencia de Francia.
Before you go, C.J. needs to see AP, Reuters and Agence France in the office.
¿ Vendrá por un transplante?
- Reuters has the ayatollah's son just left Afghanistan on a C-130. Is he coming here for a heart transplant?
Reuters tiene un informe que hemos anulado dos párrafos de un informe de la EPA.
- What else? Reuters has a report that we scrubbed two paragraphs from an EPA report.
Reuters dice que la Casa Blanca anuló lenguaje crítico sobre el carbón.
- The EPA's report on energy needs. Reuters is saying the White House scrubbed language critical of coal.
Trabajaba como editor en Wellinton y estudiaba periodismo en Londres. Tuvo una oportunidad como periodista de artículos de fondo y después como enviado de Reuters.
You were working as a typesetter in Wellington and you studied journalism in London and found your break as a feature article writer and then a field journalist for Reuters.
Después, me rehusé a enviarlo a Reuters.
Then I declined sending it through to Reuters.
¿ Puedes hablar con Reuters en el vuelo?
Can you spend time with Reuters on the flight?
- Me ocuparé de lo de Reuters.
- I'll take care of your Reuters thing.
- CNN, Reuters, nadie dice nada.
CNN... Reuters...
AP, Reuters, el Times, Le Monde...
AP, Reuters, the Times, Le Monde...
Reuters publicó que Convar, una empresa informática alemana había sido responsable de ayudar a empresas y contables de Nueva York a restaurar sus datos de más de 400 discos duros recuperados en los escombros del WTC.
Reuters reported that Convar, a German computer company, is responsible for helping companies and accountants of New York to restore their data from over 400 hard drives, that were recovered from the World Trade Center's rubble.
Reuters publicó que se había descubierto en la parte trasera de un camión de 10 ruedas y otros vehículos en un túnel de entregas debajo del edificio 5 del WTC.
Reuters reported, that it was discovered in the back of a 10 wheel truck, along with several cars in a delivery tunnel underneath World Trade Center 5.
Ya he comprobado AP, nada nuevo,....... deberías echar un vistazo a Reuters.
I already checked AP, nothing new, you should take a look at Reuters.
Habéis visto Reuters?
You seen Reuters?
Bien, tenemos 10.000 voluntarios sólo para hacer trabajo de campo....
- Five thousand in New York. - Latest polls from AP and Reuters.
Las últimas encuentas de AP y Reuters.
- An additional 5000 in New York, Boston...
¿ Te han dicho algo sobre lo del lema?
- No Reuters or Post.
Todas me remiten a Reuters y al Post.
- Times? - CIA briefer's here.
Soy Jessica Beckham de Reuters.
I'm Jessica Beckham from Reuters.
Hablé con su editora de hace tres años en Reuters de Chicago.
So I spoke to her editor of three years at Reuter's in Chicago.
- Dame el número de Reuters.
Get me the number for Reuters.
Reuters.
Figaro.
Alguien de Routers, creo.
Someone from Reuters, I believe.
- Reuters dijo que el hijo del ayatolá dejó Afganistán en un C-1 30. - ¿ Sí?
- Yeah?
Reuters tiene el borrador original.
Reuters has the original draft.
Fatal, me acaban de colgar.
- AP? - Reuters.
- Reuters.
- Little.
¿ Reuters?
Reuters?