English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Richer

Richer translate English

1,436 parallel translation
Yo era más bonita, joven y rica.
I was prettier, younger, and richer,
Para hacer más ricos a los ricos.
Make rich men richer.
¿ Saben que esta perra es mas rica que Rockefeller?
You know this bitch is richer than Rockefeller?
El rey beberá por el vigor de Hamlet y en la copa echará una perla más preciosa que la que cuatro reyes sucesivos en la corona danesa portaron.
The king shall drink to Hamlet's better breath and in the cup an union shall he throw richer than that which four successive kings in Denmark's crown have worn.
Rita Robbins, ¿ prometes amar, honrar y cuidar a Ernest Bilko - en la riqueza y en la pobreza...?
Rita Robbins, do you take Ernest Bilko to love, honour and cherish for richer or poorer...
- Es más rico que nosotros.
- You're richer than us.
"'Algunos de nosotros somos más ricos que vosotros,
'" Some of us are richer than you are,
El conflicto de Burundi se centra en las diferencias de clase entre los más pobres hutus y los tutsis más ricos.
The Burundian conflict centers on class differences between the poorer Hutus and the richer Tutsis.
Me parece que tu fondo para el cáncer acaba de aumentar.
Looks like your treatment fund just got richer.
¿ En la riqueza y en la pobreza?
For richer or for poorer?
Para ser aún más rico.
To be even richer.
Señores, en exactamente cinco días... seremos $ 100 mil millones más ricos.
Gentlemen, in exactly five days we will be $ 100 billion richer.
Invirti � en las autopistas, lo cual le har � m � s rico. � Por qu �?
Invested in the freeways, which'll make him richer. Why?
Y de repente La luz es más brillante. Los sonidos más ricos y te llenas de la profunda y poderosa presencia de la vida.
And suddenly the light becomes sharper, sounds are richer and you are filled with the deep, powerful presence of life.
Prinadora te dejó por un hombre más rico y a ti te tocó cargar con Nog.
Prinadora left you for a richer man. And you got stuck with Nog.
- Mucho más rico que Lenny.
- Way richer than Lenny.
El rico se enriquece
The rich gets richer while
Los ricos se hacen más ricos.
The rich get richer.
Nos enriqueció a todos un poco.
He made all of our lives... a little richer.
¿ Para quererla y cuidarla, para amarla y adorarla... en la enfermedad y en la salud... en las buenas y en las malas- -
To have and to hold, to love and to cherish... in sickness and in health... for richer, for poorer...
Leo, ¿ aceptas a Sarah como tu legítima esposa, para amarla y respetarla en lo bueno y en lo malo, en la riqueza y en la pobreza, y cuidarla hasta el final?
Do you, Leo, take Sarah to be your wife, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, to love and to cherish?
Diane, ¿ aceptas a Anthony por esposo... para amarlo y respetarlo desde éste día, en lo bueno y en lo malo, en la riqueza y en la pobreza, en salud y en enfermedad, hasta que la muerte los separe?
Diane, do you take Anthony for your lawful husband... to have and to hold from this day forward... for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health... till death do you part?
Anthony, aceptas a Diane por esposa... para amarla y respetarla desde éste día, en lo bueno y en lo malo, en la riqueza y en la pobreza, en salud y en enfermedad, hasta que la muerte los separe?
Anthony, do you take Diane to be your lawfully wedded wife... to have and to hold from this day forward, for better, for worse... for richer, for poorer, in sickness and in health, till death do you part?
Entonces soy más rica que el rey.
Then I am richer than the king.
Cuanto antes nos adelantemos, más ricos seremos.
The sooner we get out of here, the richer we'll be.
Yo Claudia, te tomo a ti Dirk, como esposo... para tener siempre, desde hoy día... en lo mejor y lo peor, en la salud y en la enfermedad... en la riqueza y en la pobreza hasta que la muerte nos separe.
I Claudia, take you Dirk, for my lawful husband... ( repeats )... to have and to hold from this day forward... ( repeats )... for better for worse, for richer, for poorer in sickness and in health until death do us part.
Para bien o para mal en la riqueza o en la pobreza,
For better or worse, for richer or poorer,
¿ Para qué sirve una sociedad cada vez más rica si no hace más feliz a nadie?
What's the idea of a society that gets richer and richer when it doesn't make anyone happier?
El único modo de sentirse fuerte con un hombre es traicionándolo con otro, especialmente si tiene más dinero.
Because they don't have a dick they feel superior to men when betraying him with another cock. Especially when he's richer.
Recibe mucha más lluvia, así que posee una selva más grande y rica que las de las Galápagos.
It gets a lot of rain and so it has a much bigger and richer forest than the Galapagos.
Muchos se preguntaban por qué una película inglesa en Technicolor era más suave y rica que las hechas en Hollywood.
For years, people wondered why a Technicolor film made in England had a softer, richer look to those made in Hollywood.
Y tú, Topanga, tomas a Cory como tu marido, para honrarlo y cuidarlo en la riqueza y en la pobreza, en la enfermedad y en la salud, hasta que la muerte los separe?
And do you, Topanga, take Cory to be your husband, to honor and cherish him, for richer, for poorer, in sickness and in health, till death do you part?
¿ Tú, Cory, tomas a Topanga para ser tu esposa, Honrarla y cuidar de ella, en la riqueza y en la pobreza, en la enfermedad y en salud, hasta que la muerte los separe?
Do you, Cory, take Topanga to be your wife, to honor and cherish her, for richer, for poorer, in sickness and in health, till death do you part?
Y tú, Topanga, tomas a Cory para ser tu marido, honrarlos y lo apreciarlo, en la riqueza y en la pobreza, en la enfermedad y en la salud, hasta que la muerte los separe?
And do you, Topanga, take Cory to be your husband, to honor and cherish him, for richer, for poorer, in sickness and in health, till death do you part?
Te lo digo, es un tono más sonoro.
I'm telling you, it's a richer tone.
Podía convertir los 1.000 dólares en un viaje a Venecia en una joya, en un marido rico, seguido de un divorcio fructuoso.
I'd parlay that $ 1,000 into a trip to Venice, into a nice piece of jewellery, a rich husband, followed by a richer divorce.
Más ricos que los astronautas.
We're rich! Richer than astronauts!
Ahora voy a coger vuestro merecido dinero, volver al infierno como un príncipe mucho más rico y comprar un inmueble.
Now I will take all your hard-earned money and return to hell a much richer Prince of Darkness and buy some real estate.
Ahora explícame cómo es que dejando que las hembras lleven ropa voy a hacerme más rico de lo que ya soy.
Now, you'd better explain to me how allowing females to wear clothing is going to make me richer than I already am.
¿ tomas a Anne por compañera... sean ricos o pobres, estén enfermos o saludables... mientras ambos estén vivos?
Do you take this Anne to have and to hold? For richer, for poorer? In sickness and in health, forsaking all others... as long as you both shall live?
Anne, ¿ tomas a Jimmie por compañero... para bien o para mal... sean ricos o pobres... estén enfermos o saludables, siéndole fiel... mientras ambos estén vivos?
Do you take this Jimmie to have and to hold? For better or for worse? For richer, for poorer?
Hasta que conociste al Barón, por supuesto... quien era más rico y era mucho más apropiado para ti
Until you met the Baron, of course... who was richer and that suited you much better.
¿ Aceptas a esta mujer como esposa... ... en la salud y la enfermedad... ... hasta que la muerte os separe?
Do you take Laura to be your wedded wife for richer or poorer, in sickness or health till death do you part, so help you God?
Así que un americano es cuarenta veces más rico que un indio.
So, every American is 40 times richer than an Indian.
Con más calidez.
Richer.
lntento saber qué te diferencia de Django... y es que sus sentimientos son más cálidos.
What separates your playing from Djangos... is that his feelings are richer.
Nuestros manufactores hacen armas, los mercaderes venden ropa y uniformes, los banqueros hacen préstamos, nuestros maíz sube de precio, y tu padre se hace más rico cada día.
Our manufactories make arms, our merchants sell cloth for uniforms, our bankers make loans, our corn prices rise, and your father grows richer by the day as his coal is used.
El macho lleva el baile de apareamiento a un nivel mas alto y rico.
The male takes the mating dance to a higher, richer level.
Más ricos, viejos... impotentes!
Richer, older...
Sí, bueno, tal vez llame a un agente de viajes,
and psychiatrists richer.
Sería mucho más rico... de lo que soy ahora.
Oh, gentlemen, I would be a whole heck of a lot richer than I am right now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]