Translate.vc / Spanish → English / Risa
Risa translate English
6,075 parallel translation
¿ Qué risa?
What laugh?
Me parto de risa.
That's hilarious.
Sólo que ahora termina la cuestión con una risa diabólica.
Only now the question ends with a devilish laugh.
Se suponían unos dos minutos de risa.
Supposed to get a two-minute laugh.
Quiero decir... casi me orino de la risa.
I mean... I... I almost wet myself.
Si el cosquilleo rojo como la calve de ganado todavía ajustado a cero a la risa de mi pulmón yo no temer la manzana ni la fuente
If the red tickle as the cattle calve still set to scratch a laughter from my lung I would not fear the apple nor the flood
Risa.
Laughing.
Qué risa. No.
That's hilarious.
Tal vez era una risa nerviosa.
Maybe it was a nervous laughter.
Tengo tres hijas, Holly, Megan y Mathilda, y siempre lloran en la cocina, pero lloran de risa, así que no me iré hasta que te rías.
I have three daughters, Holly, Megan, and Mathilda, and they always cry in the kitchen, but they cry with laughter, so I'm not leaving till you laugh.
Ni siquiera puedo aguantarme la risa.
I can't even keep a straight face. ( Laughing )
Los astrónomos en la Tierra verán imágenes múltiples de la misma galaxia distante deformadas como en un espejo de la casa de la risa.
So, astronomers on Earth would see multiple images of that same distant galaxy, deformed, as in a funhouse mirror.
"Tío, mírate. acabas de tirarte el refresco... por encima tratando de sacar una puta risa"...
"Man, look at you. You just spilled soda all over yourself trying to motherfucking get a laugh."
Un día estaba en un Playboy Club de Nueva York subí al escenario y ni una risa, nada!
I come off-stage, the guy goes, "Hey, come here. You get an F." "What is this crowd?"
Horrible. - Haz la risa jerárquica gángster.
The head guy will go, "Tomorrow night Eliot Ness will be dead."
Oh, Ray, me ahogo de la risa.
Oh, Ray, I'm gonna choke from laughter.
" Y ella no conseguía evitar la risa, porque la idea le parecía extraña.
" And she do not achieved help laughing, because the idea it seemed strange.
Dice que se muere de risa conmigo y que soy el único... del club que no es un idiota.
He says that I crack him up and that I'm the only kid in the club who isn't a total wang.
* Buen, la salud y la seguridad no es cosa de risa. *
# Well, Health and Safety is no laughing matter
Me mato de risa.
I crack myself up.
[Ahoga la risa]
[stifles laugh]
RISA
LAUGHTER
[Risa]
[Laughter]
[leve risa]
[slight laughter]
[risa]
[laughing]
Y después termina taconeando y con ligueros caoba. [risa]
And then you end up using mahogany high hells. [laughing]
[sonríe ] [ risa]
[smiling ] [ laughing]
Mi hijo Frankie, por otro lado, se moría de risa.
My son Frankie, on the other hand, he is dying.
[Risa]
[Chuckle]
[Ambos risa]
[Both chuckle]
Ni siquiera puedes escuchar a las otras personas por tu risa tan fuerte.
You can't even hear other people'cause your laugh is so loud.
( Risa tranquila )
( quiet laugh )
Extraño tu risa.
I miss your laugh.
Se ha hecho justicia. ( RISA )
Justice is served. ( LAUGHING )
La risa es para idiotas.
Laughter is for fools.
Nunca escucharé esa risa de nuevo.
I'll never hear that laugh again.
Um... RISA
LAUGHTER
RISA Sabíamos que!
LAUGHTER We knew it!
Qué risa.
That's a laugh.
Risa falsa a la de tres.
Fake laugh on three.
Alex y yo nos estamos destornillando de la risa.
Alex and I are having a blast.
Sus cartas me hacen llorar de risa.
His letters have me crying with laughter.
Música monótona, letra inapropiada, ruidosa risa adolescente.
Monotonous music, inappropriate lyrics, raucous teenage laughter.
¡ Te matarias de risa!
You'd laugh your ass off!
Es la mejor risa que he tenido en toda la semana.
That's the best laugh I've had all week.
* Kiss * * Risa leve *
[kiss ] [ mild laughter]
Deberías oír su risa de fantasía, es muy.... fantástica.
You should hear her laugh of whimsy, it's... very whimsical.
¿ Risa?
Laugh?
La motivación de un cómico es que realmente amas el sonido de la risa.
- Right. ... than have a half-empty 1400-seat room.
- No te imaginas a quién estoy viendo. El profesor Blanco le está lavando el carro a Diego. [risa]
Mr. Blanco is cleaning Diego's car.
[Jose - risa]
[Jose - laughing]