English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Rock

Rock translate English

31,527 parallel translation
El Rock Creek Park, el zoológico.
Rock Creek Park, the zoo.
Estoy en Rock Creek Park, en la ruta del valle.
I'm at Rock Creek Park, the Valley trailhead.
Rock Creek Park. La ruta del valle.
Rock Creek Park, Valley trailhead.
A la ruta del valle en Rock Creek Park.
Valley trailhead, Rock Creek Park.
El tipo era sólido como una roca.
The guy was solid as a rock.
El general jubilado de la marina del paseo de la fama del Sr. Rock and Roll.
The retired marine general of Mr. Rock and Roll hall of fame over here.
Venga, estrella del rock.
Come on, rock star.
La única razón por la que estoy en esta maldita roca es llegar hasta Lola en Inglaterra.
The only reason that I'm on this godforsaken rock is to get to Lola in England.
No, pero ahora tengo una roca de $ 60 en mi bolsillo que Madame Vianne dice que esta supuesto a atraer energia positiva.
No, but now I got a $ 60 rock in my pocket that Madame Vianne says is supposed to attract positive energy.
Ok, primero que todo... no es una roca.
Okay, first of all... it's not a rock.
Es una roca, y sí, estoy participando totalmente.
She's a rock, and yes, I am fully participating.
- Rock una vez para sí, dos para no.
- Rock once for yes, twice for no.
El chico es una roca.
The kid's a rock.
No sabía adónde iba esta analogía cuando empecé, pero es muy convincente.
I did not know where this analogy was going when I first started, but it is rock fucking solid.
Hay una llave escondida... bajo una piedra pintada en la puerta principal.
There's a-a hide-a-key under a painted rock by the front door.
Balas de sal... Bobby puede encajarlo.
Rock salt - - Bobby can handle it.
Dale el divorcio, y luego arrástrate de vuelta a tu roca, patético saco de mierda.
Shouldn't have told you that. Give her the divorce, and then crawl back under your rock, you sorry sack of shit.
- ¿ Por qué no le das el divorcio y luego corres a esconderte bajo una piedra?
- Why don't you give her the divorce and then crawl back under your rock?
¿ Vives bajo una roca o qué?
You been living under a rock or what?
Desde smooth jazz a rock clásico, Country, calypso, y más allá.
From smooth jazz to classic rock, country, calypso, and beyond.
Está bien, piedra, papel o tijera para ver quién abre la puerta.
Okay, rock-paper-scissors for who answers the door.
una batalla primordial entre un hombre con un palo... y un hombre con una roca.
A primal battle between a man with a stick... And a man with a rock.
Está bien, Rock Paper Scissors.
Okay, Rock Paper Scissors.
Sí, no, hay una roca o algo pegado en el zapato.
Yeah, no, there's a rock or something stuck in my shoe.
Bueno, si hago eso, debería introducir una pizca de narrativa Anschauung, lo que me permitiría entrar en la cabeza de Clementine cuando ella deja que el bajista punk rock le mee en su culo.
Well, if I did that, then I'd be introducing a soupçon of narrative Anschauung, which would allow me to get inside Clementine's head when she allows the punk rock bassist she's just met urinate on her britches.
Me enfrento a la condenación eterna.
Eternal damnation is what I'm risking for my rock and roll.
Todo está planeado, y tienen wifi y Rock of Ages. No tienes ni que llevar dinero. Y de repente pensé...
Everything's planned and they have Wi-Fi and Rock of Ages and you don't have to bring money.
- De repente usa tejanos y camisetas descoloridas de 200 dólares de grupos de rock que no conoce.
- Suddenly he's in jeans and wearing faded $ 200 rock T-shirts with bands on them he's never seen.
Es cuando se levantan los estibadores y las estrellas de rock.
Noon is when dock workers and rock stars get up.
Una daga y un mazo Y una piedra enorme
♪ Got a dagger and a mallet And a really big rock ♪
Dadme el micrófono Que lo voy a petar El mundo es un lugar horrible
♪ You gave me the mic And I'm gonna rock it ♪ ♪ The world is a terrible place ♪
School of Rock es una basura.
School of Rock. Bunch of schlock.
Y con la llamada telefónica que acababas de tener con Tosh, ambos tendrían un coartada firme.
And with the phone call you'd just taken from Tosh, you both would have rock-solid alibis.
Su abdomen está duro como una piedra.
His abdomen is rock-hard.
Nos aseguraremos de que el bot funciona, y luego, una vez que sepamos que responde y hace el silencio, entonces actualizaremos la hoja electrónica de donde el bot extrae los términos.
I can find it in porn. [Sofyan] My rock bottom was just, like, pretty much every single negative side effect you can think about, and hating myself.
La pistola eléctrica que Tim nos dio la espalda En la base debe de haber sido golpeado por una roca parásita en el coche.
The stun gun that Tim gave us back at the base must've been hit by a stray rock on the drive.
Un gran muro de escalada, jaulas de bateo para los chicos Skee-Ball para los niños fútbol para chicas, "La Zona de Golfas".
A rockin'rock wall, batting cages for the teens, Skee-Ball for the toddlers, soccer for the girls, the Tramp Zone.
Elegante como siempre, Rockzoquete.
Classy as always, Rock-ette. ( LAUGHS )
Un gran trabajo, Rock...
( SIGHS ) Nice job, Rock...
En diez minutos el núcleo se fundirá y volará por los aires, ¡ entonces aquellos tanques de combustible explotarán y adiós al asteroide!
In about 10 minutes the smelter goes boom, sets off those fuel tanks, and this whole rock goes kablooey!
Si escuchas otras opiniones, tenemos una línea de vehículos que están a la espera de ser rebajados.
If you're open to other options, we just got a consignment of vehicles that we are looking to move at rock bottom prices.
Es decir, sacar pajitas, piedra, papel, tijeras, ¿ qué?
I mean, draw straws, rock, paper, scissors, what?
Vive en un apartamento en Rock Hill, trabaja en el Shawnee Country Club, antes trabajaba como botones en el hotel Park Chancery...
Lives in an apartment in Rock Hill, works at the Shawnee Country Club, before that as a bellhop at the Park Chancery Hotel...
Voy a tener dentro mío mierda como si fuera una roca.
I'm gonna have a shit inside me like a rock.
Tengo que coger de la mano a una estrella del rock buenorra mientras Blake ayuda en su cirugía cerebral.
I've got to hold hands with a hot rock star while Blake assists with his brain surgery.
También es una estrella de rock.
She's a rock star, too.
En general, la gente se estresa, cree que hace falta ser un chef famoso y entonces...
I think too many people get stressed out, think they need to be a rock star chef, and, uh, and then they...
Tomó un lote de leche cruda recién ordeñada de sus vacas y puso la mitad en el barril de madera y la otra mitad en el tonel de acero inoxidable.
This wonderfully stringy and wiry body of the old St Jerome as he beats himself penitentially with a rock.
[la música rock]
[rock music]
Oh, aqui. Mezclalo con esta roca magica. Mezclalo con esta roca magica.
Toss in this magic rock.
Son sucesos muy básicos, como arrojar una roca y pegarle con un palo, y sólo cuando nos damos cuenta de lo difíciles que son esas cosas, del equilibrio que deben de lograr el bateador y el lanzador...
We have these very basic events that are some on. Throwing a rock and hitting it with a stick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]