Translate.vc / Spanish → English / Rubber
Rubber translate English
4,074 parallel translation
Mi madre trabajaba para usted en la planta de goma.
My mother used to work for you at the Manwaring Rubber Plant.
"Trabajo en una fábrica de goma gigante".
"I work at this giant rubber plant."
¿ Jesús tenía una cruz de goma?
Did Jesus have a rubber cross?
Empaca mis guantes de goma.
Pack my rubber gloves.
Sí, también hemos encontrado el arma del crimen, dos cuchillos de plástico sujetos con una goma elástica.
Yeah, we also found a murder weapon, two plastic knives held together with a rubber band.
Normalmente debería haber un tapón de goma.
Normally it would have a rubber bung in it.
Apuesto a que tienen tuberías de goma aquí.
I bet they do rubber tubing in here.
- Basta con pulsar el gancho, a través de la goma
Just push the hook through the rubber,
Te cambiaste. Tenías un... delantal de goma.
You had a... rubber apron.
No lo sé, pero lo único que sé es que hasta que no fabriquen "Janucás" de goma te recomiendo que envuelvas tu pene como se debe o esa mierda se te va a caer y rodará por una maldita colina.
- I don't fuckin'know, but all I know is, until they start making little rubber Hanukkahs, I suggest you wrap your dick proper, or else that shit just gonna fall off and roll down a fuckin'hill.
Son dos pelotas de goma sujetas a una barra donde te recuestas y mueves de arriba a abajo tu espina.
It's two hard rubber balls attached to a stick that you lay on and move up and down your spine.
Resultaron ser goma sintética.
They turned out to be a synthetic rubber.
Y así es como llegó la goma a los huesos.
And that's how the rubber got on them.
- goma, petroquímica y agricultura.
- Rubber, petrochemical, agriculture.
- Hable de la goma, es un Estado de goma.
- Hit rubber. It's a big rubber state. - Okay.
¿ te imaginas, Felicia... si yo me siento cansada... cuan cansados se sienten los gomeros de Ohio?
Can you imagine, Felicia, if I'm tired, imagine how tired the rubber makers are here in Ohio.
Produciendo goma día y noche.
Making rubber day in and day out.
Veo a Ohio como el estado de la pelota de goma... si lo piensas bien.
I feel that Ohio is the rubber ball state, if you think about it.
Como las sandalias de Jesús.
Like rubber Jesus.
Creías que iba a confirmarle sin más.
You thought I'd rubber stamp him.
¡ Esa fue una de las bandas elásticas que usaste para sujetarlo!
That was one of the rubber bands that you used to fasten it on with!
No tengo un estómago de hierro, tengo un estómago de goma.
I don't have an iron stomach. I have a rubber stomach.
Como pedazos de goma india con mantequilla.
Like buttered pieces of India rubber.
La hendidura, la llamamos Goma Ruby.
The chink, we call her Rubber Ruby.
¿ Así que solo nos quieren para dar el visto bueno a su magnífico plan de negocio?
So you just want us to rubber-stamp your genius business plan?
Y luego darle el visto bueno.
And then rubber-stamp it.
Y luego séllalo.
And then rubber-stamp it.
Flynn y saber si tiene los jugadores accionado por una correa de caucho.
Flynn and hear whether he has the players powered by a rubber strap.
Pintura de arenisca, baldosas de goma... oh, ¡ Dios mío!
Sandstone paint, rubber tiles... oh, my God.
¿ Así que muestras tu apoyo al medio ambiente... llevando pulseras de goma sintética hechas con petroleo... un valioso recurso natural que tú estás desperdiciando...
So you're showing your support for the environment by wearing synthetic rubber bands made from petroleum- - a valuable natural resource that you're wasting- to make a statement?
balas de goma y bombas Molotov.
rubber bullets and petrol bombs.
Juguetes, pañales, escoceses, sadomasoquismo, ¿ qué es todo esto?
In rubber, nappies, Scottish, SM - what's all that about?
Tú hablaste del racismo primero, diciendo que te arrestaron porque eres negra. ¡ Labios de goma!
You're the one who planted the racist seed, saying they arrested you because you're black - rubber lips!
Ese guante de goma fue usado por un ladrón en un robo que permitimos que pasara.
That rubber glove was worn by a robber in a robbery that we let happen.
Es una goma.
It's a rubber.
Le has convertido en goma.
You turned him into rubber.
Ya ha sido rubricada por el Commander Power.
It's already been rubber-stamped by Commander Power.
¿ crees que podemos mover un árbol? "
♪ think he could move a rubber tree plant? ♪
"Todos saben que una hormiga no puede mover un árbol, pero lo hace, porque tiene altas esperanzas"
♪ everyone knows an ant ♪ ♪ can't ♪ ♪ move a rubber tree plant ♪
Huele a goma quemada.
Smells like burnt rubber.
Sí, es lo que estoy preparando para cenar, goma quemada.
Yep, that's what I'm making you for dinner... burnt rubber...
Tampoco pertenece al curioso hombrecillo calvo que infringió 15 leyes intentando conseguirla, tres de las cuales incluían lo que espero que fuera un falso niño de goma.
Nor does it belong to the funny little bald man who broke 15 laws trying to obtain it, 3 of which involved what I can only hope was a fake rubber child.
Sólo el asesinato, no la sodomía.
Just the crime of murder, not the crime of sodomy-by-rubber-eggplant.
Goma.
Rubber.
Goma artificial.
Artificial rubber.
En un mercado mundial, la fórmula para la goma artificial valdría...
In an expanding world market, the formula for artificial rubber would be worth...
La idea de crear goma artificial fue mía.
The idea to create artificial rubber was mine.
Oí decir que es imposible follar por atrás. Amasa la goma.
They say you can't fuck from behind, cause it dents the rubber.
Meterlos en una alfombra y enrollarlos, y habrás creado un respiradero eso hará que las llamas se centren en una sola área.
Stuff them in a rolled-up rubber floor mat, and you've created a vent that will focus the flames into one area.
No decía nada sobre un condón, ¿ verdad?
It didn't say nothing about a rubber, did it?
Llevo décadas haciendo excavaciones por todo Harlem.
You know, pottery shards, coins, buttons, rubber dolls...