Translate.vc / Spanish → English / Rubin
Rubin translate English
307 parallel translation
Si las cosas lento en la brigada antivicio, Rubin... se puede ir fuera y jugar a juegos?
If things slow on the Vice Squad, Rubin... you can go off and play games?
"Felicito especialmente a los astronautas Jan Gabin, Harvey Rubin y Scott Cherry... " por haber completado 193 horas de vuelo simulado. "
Specifically, my heartiest congratulations to astronauts Jan Gabin, Harvey Rubin, and Scott Cherry, upon completion of 193 hours of simulated flight.
Jon Rubin.
Jon Rubin.
- ¿ Jon Rubin?
- Jon Rubin?
- Sí, Jon Rubin.
- Yes, Jon Rubin.
Sí, me llamo Jon Rubin y parece que hay algún error aquí.
Yes, my name is Jon Rubin, and there seems to be some mistake here.
Me llamo Jon Rubin, señor, y acabo de regresar de Vietnam.
My name is Jon Rubin, sir, and I just came back from Vietnam.
Abbie Hoffman y Jerry Rubin...
Abbie Hoffman and Jerry Rubin...
Están acusados de complot contra la seguridad del estado, y otras acusaciones diversas, siendo condenados durante la audiencia preliminar ante el tribunal 5º de la sección 44 del distrito de Glendale, presidido por el Capitán Edward Rubin, a 24 de este año.
You stand guilty of conspiracy to undermine the national security and of separate charges and so indicted and convicted at the 5th Emergency Court of the 44th Precinct in the District of Glendale, Captain Edward Rubin, Sheriff, presiding, May 24th.
K. Tirtov Chíbisov :
Rubin - K. TYRTOV Chibisov
Rubin, Sergunénkov, llévenlo al Puesto de Observación, donde Drozdovski.
Sergunenkov! Get the scout to the observation post, to Drozdovsky.
Rubin, si atormentas a los caballos, te encontraré en el otro mundo.
Rubin, you keep on torturing horses and Ill find you in hell! So Long now.
Como en el billar.
And what's the matter with you, Rubin?
Rubin, quite el cadáver de allí.
No, Let him stay.
Él mismo vino "de visita".
Rubin, come with me.
Rubin, ven conmigo.
Kuznetsov, go to Ukhanov!
¿ Dónde están Rubin y Golovánov?
I've been waiting for you.
Golovánov está en el Puesto de Observa.
And where's Rubin? Golovanov?
- Rubin, que venga la instructora sanitaria. - A sus órdenes.
- Rubin, go and get the nurse.
Ujánov, Rubin, vengan conmigo.
I'm mum. Ukhanov, Rubin, come with me.
Kuznetsov, Rubin irán en la retaguardia.
Kuznetsov, Rubin, you'll bring up the rear!
- Gracias, señorita Rubin.
- Thank you, Miss Rubin.
¿ Rubin, correcto?
Rubin right?
Rubin te despidió.
Rubin fired you.
Quizás debería hablar con Rubin.
Maybe I should talk to Rubin.
Guárdate el discurso, Rubin.
Save the speech, Rubin.
Lo compró Rubin y no lo soltará.
Rubin bought the garden and won't give it away.
Sí, pero Rubin es judío.
But Rubin is a Jew.
No olvide que Rubin hizo una fortuna con ese huerto.
Don't forget, Mr. Wolny, Rubin has got a lot of money out of the garden.
Pero Rubin siempre podrá reclamar la propiedad.
But the right of ownership will always be Rubin's.
Para entonces no habrá Rubin.
But there won't be a Rubin anymore.
Es como si Rubin hubiera vivido aquí hasta hace poco.
It looks like Rubin was staying here not long ago.
He traído al Sr. Rubin.
I've brought Mr. Rubin with me.
Pruebe con otro, con Czybulkowski.
Mr. Rubin, try someone else. Maybe Cybulkowski wants to buy.
Puedo prestarle algo, Sr. Rubin.
I can lend you some money, Mr. Rubin.
Rubin. Un judío.
That was Rubin, a Jew.
Rubin lo sabe y vende barato.
Rubin knows that, too. That's why he wants to sell it for nothing.
Y sobre todo Rubin.
Rubin, too. Especially Rubin.
Puede quedarse todo y marcharse con Rubin.
If you want, you can take all this and go away with Rubin.
¿ Compró el huerto de Rubin?
- Did you buy Rubin's garden?
Sólo por Rubin, para que le pagase.
You only did it for Rubin, so that I'd pay him.
Habrán matado a Rubin.
- They probably shot Rubin.
¿ A Rubin?
- Rubin?
- ¿ Sabe que Rubin ha muerto?
The day after tomorrow. Do you know that Rubin is dead? - I know.
Rubin :
- V. GRACHYOV.
Rubin.
Rubin!
¿ Qué hay que transmitir?
Rubin!
Y a Rubin lo esperaré aquí, ¿ puedo?
Golovanov's at observation.
Necháiev, extiende la lona impermeabilizada.
And Rubin... can I wait for him here? Nechayev, spread the tarpaulin.
Rubin, se ve que el gallito ha picado poco tu trasero.
I guess Life hasn't given you a real knock, Rubin.
Sr. Rubin, por favor, déjelo, le digo que no tengo tanto dinero.
Mr. Rubin. Mr. Rubin, stop that. Stop that.