English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Runners

Runners translate English

909 parallel translation
- Pues ya tiene corredores.
- Then you got runners. I'll find them.
Me gustan mucho los corredores.
I've been very fond of runners.
Lo sentimos, les habíamos tomado por contrabandistas.
Sorry you weren't rum-runners. You looked the part.
Los jefes han prometido 200 porteadores en cuanto avises por tambor.
The chiefs have promised 200 more runners once you drum out the call.
Saidi, envía porteadores, toca los tambores.
Saidi, send out the runners, drum up the tribes.
Nuestros mensajes pueden haber sido interceptados.
I'm sure the French couldn't have intercepted all our runners.
Está con nosotros el más osado en romper el bloqueo cuyas goletas, cruzando las armas yanquis nos han traído las prendas de lana y encaje que llevamos.
We have with us tonight that most daring of all blockade-runners... whose fleet schooners, slipping past the Yankee guns... have brought us here the very woolens and laces we wear tonight.
Enlaces, digan a los jefes de sección que atacaremos con o sin barrera.
Runners, notify the platoon commanders that we go over, barrage or no barrage.
Los enviados han partido a abastecerse.
But we've sent out runners for supplies.
Nuestros enviados han traído esta mañana.
Our runners arrived with anesthetic this morning.
Así que estamos sobre la pista de unos traficantes de estupefacientes.
So we've got ourselves mixed up with drug-runners.
Los recogen, los llevan a la tortillería y luego a la Perla de Oro.
Runners pick them up, take them to the tortilla shop, then to the Perla de Oro.
Los dos corredores avanzan base tras atraparla al vuelo.
Both runners advance to scoring position after the catch.
Los corredores están en segunda y tercera.
Runners on second and third.
Los corredores avanzan a segunda y tercera.
The runners advanced to second and third.
¿ Recuerdas que insistieron en tener sus propios mensajeros?
Remember they insisted on having their own runners?
La muy bruja debió de enviar mensajeros a sacar a los críticos de sus bares, saunas y museos, o donde se escondan.
The witch must have sent out Indian Runners, snatching critics out of bars, steam rooms and museums or wherever they hole up.
Hasta entonces, el único medio de comunicación eran hombres corriendo.
Until now, communications, such as they were, had depended on runners.
Enviaré mensajeros, vendrán apaches de todas las tribus.
I will send out runners, Apaches from all tribes will come here.
Ya ha alcanzado al nº9.
He's caught one of the tail runners already, Number 9. Brannan's there and pinching.
Yo- - Digo, si la Policía...
I, uh - That is, the Bow Street runners.
Ya que entraste, ¿ me tienes más miedo a mí o a la Policía?
Now that you've been inside, which are you more afraid of. me or the Bow Street runners?
Tienen uno de los más grandes corredores del país,
Also, they have one of the greatest breakaway runners in the country,
Estos son los corredores.
Now these are the runners.
Nuestros corredores y traficantes están todo el día en la calle.
Our runners and pick-up men are on the streets all the time!
Se dice que las jóvenes se pervierten... con los aventureros de mi edad.
It is said that girls are depraved by runners my age. This is false.
Selectos manjares de todas las provincias del imperio y vino de las bodegas imperiales, conservado entre nieve y traído desde los Alpes por corredores.
Rare delicacies from every province of the empire..... and wine from the imperial cellars,..... packed in snow and brought by runners from the Alps.
Son grandes corredores, son corredores de fondo.
They are great runners are runners.
- Tenga listos unos mensajeros.
- Keep some runners handy.
He enviado a mis hombres.
I sent runners twice.
Invoco todos los jefes de los clás para el consejo.
Let the runners go to all the chiefs of the clans for a war council.
Yo elijo a la mayoría de los corredores del norte y del sur antes de calificarse para los juegos olímpicos Soy la mitad caballo y la mitad trasero en su tiempo libre. He partido más cráneos, he hecho más novatadas y conquistado más chicas.
Listen, child, it's me I certify most of the runners in the north and the south before they're qualified for the Games I'm half horse and half the asshole in their spare time I buzz the more skulls and rag more campus and chase more ladies-- -
Aquí están las listas de los corredores.
Here are the lists of runners.
Y también sabemos que capitanes y marineros son sospechosos.
We nab them just as soon as they hit port, and we know who the regular runners are, and which seamen are suspect.
Hay que barrer, trapear, limpiar los asientos y las alfombras.
Mopping, sweeping, vacuuming the seats and the runners.
¿ Sabes lo que le hacemos a los que escapan?
You know what we do to runners?
He enviado 20 mensajeros con la noticia... de que todo el ejército espartano marchaba hacia el norte.
I've sent 20 runners around with the news that the entire Spartan army is marching north.
He visto a muchos atletas.
Well, I've seen some runners in my time.
de tus buenos consejos, de tus velitas y tus mantelitos.
Your good advice. Your candlesticks and table runners.
Los forzadores de bloqueos alemanes deben hundirIo si se acerca un enemigo.
German blockade-runners have orders to scuttle at the approach of an enemy.
Conoce Ia canción de Ios forzadores de bloqueos fuera de Tokio, ¿ no?
You know the chantey of blockade-runners out of Tokyo, Bosun?
Los participantes de la quinta carrera son...
In the fifth race the runners are as follows...
... las depositan en las máquinas los corredores que hacen de clientes.
- -are deposited in the machines by runners posing as customers.
Pero antes de comenzar, debo advertirte que soy uno de los mejores corredores de larga distancia en la historia del mundo.
But I must warn you before we start that I happen to be one of the greatest long-distance runners in the history of the world.
Desmóntenlo, Ilévenlo a piezas.
Take it apart! Put it on runners.
Los chicos Pasztor son los mejores corredores de todo el museo.
The Pasztor boys are the best runners in the whole Museum.
Cuando yo estaba con ellos, éramos aspirantes al título.
When I was with them we were runners-up to the title.
La formación alemana es 4-2-4, Leibniz al arco. Defensa : Kant, Hegel, Schopenhauer y Schelling, delanteros :
The Germans playing 4-2-4, Leibniz in goal back four, Kant, Hegel, Schopenhauer and Schelling front-runners, Schlegel
Los intermediarios reciben un número de teléfono, y siempre se trata del número de un local público.
The runners are given one phone number and it's always a public business.
El Americano tiene al menos 200 correos.
The Americano has at least 200 runners.
Los mensajeros no regresaron.
Runners never got back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]